Salmos 136
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ
1 Bongani uThixo, ngoba ulungile.
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Bongani uMbusi wababusi:
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Kuye yedwa owenza izimanga ezinkulu,
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Owathi ngokuzwisisa kwakhe wenza amazulu,
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Owendlala umhlaba phezu kwamanzi,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Owenza izibane ezinkulu,
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 Ilanga ukubusa emini,
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 Inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku,
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Kuye owatshaya walalisa amazibulo aseGibhithe,
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 Wakhupha u-Israyeli phakathi kwabo,
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 Ngesandla esilamandla lengalo eyeluliweyo,
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Kuye owadabula uLwandle oluBomvu lwehlukana,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 Wakhuphula u-Israyeli phakathi kwalo,
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Kodwa wakhukhulela uFaro lempi yakhe eLwandle oluBomvu,
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Wahola abantu bakhe enkangala,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 Owalahla phansi amakhosi amakhulu,
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 Wabulala amakhosi esabekayo,
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 uSihoni inkosi yama-Amori,
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 lo-Ogi inkosi yaseBhashani,
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 Wanikela amazwe abo njengelifa,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 Abayilifa encekwini yakhe u-Israyeli,
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Kuye Yedwa owasikhumbula singesibantu balutho,
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 Wasikhulula ezitheni zethu,
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Njalo onika ukudla izidalwa zonke,
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Bongani uNkulunkulu wasezulwini,
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.