Jó 16

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 UJobe wasephendula wathi:
1 Então Jó respondeu:
2 “Sengezwa izinto ezinengi ezifana lalezi;
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 Zizaphela nini inkulumo zokubhuda kwenu lokhu?
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 Lami bengingakhuluma njengani
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 Kodwa umlomo wami ngabe uyaliqinisa;
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 Kodwa nxa ngikhuluma, ubuhlungu obukimi kabudedi;
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 Ngeqiniso, Nkulunkulu, usungiqede amandla;
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 Usungibophile sekuyibo ubufakazi balokho;
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 UNkulunkulu uyanginxwanela angidlikize ngolaka lwakhe,
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 Abantu bavula imilomo yabo bengihoza;
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 UNkulunkulu usenginikele ebantwini ababi
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 Konke kwakukuhle kimi, kodwa wangibhidliza;
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 abacibi bemtshoko bakhe bangihanqile.
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 Ungisukela njalonjalo;
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 Sengithungele isembatho sesaka emzimbeni wami
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 Ubuso bami sebubomvu ngokukhala,
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 kodwa izandla zami kaziluqhelanga udlakela,
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 Awu mhlaba, ungaligqibeli igazi lami;
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Lakhathesi ufakazi wami usezulwini;
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 Umeli wami ngumngane wami
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 uyamncengela umuntu kuNkulunkulu
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 Kusasele iminyakana engemingaki
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.