Gênesis 5
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARA
1 Lo ngumlando olotshiweyo ngosendo luka-Adamu.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 Wabadala, owesilisa lowesifazane wasebabusisa. Wababiza ngokuthi “Ngabantu” emva kokubadala.
2 homem e mulher os criou, e os abençoou, e lhes chamou pelo nome de Adão, no dia em que foram criados.
3 Kwathi u-Adamu esephile iminyaka elikhulu lamatshumi amathathu (130) wathola indodana eyafana laye xathu; wayibiza ngokuthi nguSethi.
3 Viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe chamou Sete.
4 USethi esezelwe, u-Adamu waphila iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili (800) njalo wayelamanye amadodana lamadodakazi.
4 Depois que gerou a Sete, viveu Adão oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Isiyonke iminyaka ka-Adamu yayingamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amathathu (930), wasesifa.
5 Os dias todos da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Kwathi uSethi esephile iminyaka elikhulu lanhlanu (105) waba nguyise ka-Enoshi.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 Ngemva kokuzala u-Enoshi uSethi waphila iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lesikhombisa (807), njalo wayelamanye amadodana lamadodakazi.
7 Depois que gerou a Enos, viveu Sete oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Isiyonke iminyaka eyaphilwa nguSethi yaba ngamakhulu ayisificamunwemunye letshumi lambili (912), wasesifa.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Kwathi u-Enoshi esephile iminyaka engamatshumi ayisificamunwemunye (90) wazala uKhenani.
9 Enos viveu noventa anos e gerou a Cainã.
10 Ngemva kokuzala uKhenani, u-Enoshi waphila iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili letshumi lanhlanu (815) njalo waba lamanye amadodana lamadodakazi.
10 Depois que gerou a Cainã, viveu Enos oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Isiyonke iminyaka, u-Enoshi waphila iminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lanhlanu (905), wasesifa.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kwathi uKhenani esephile iminyaka engamatshumi ayisikhombisa (70) wazala uMahalaleli.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou a Maalalel.
13 Ngemva kokuba esezele uMahalaleli, uKhenani waphila iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lamatshumi amane (840) njalo waba lamanye amadodana lamadodakazi.
13 Depois que gerou a Maalalel, viveu Cainã oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Isiyonke iminyaka eyaphilwa nguKhenani yaba ngamakhulu ayisificamunwemunye letshumi (910), wasesifa.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Kwathi uMahalaleli esephile iminyaka engamatshumi ayisithupha lanhlanu (65), wazala uJaredi.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 Ngemva kokuzala kwakhe uJaredi, uMahalaleli waphila iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lamatshumi amathathu (830) njalo waba lamanye amadodana lamadodakazi.
16 Depois que gerou a Jarede, viveu Maalalel oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Isiyonke iminyaka eyaphilwa nguMahalaleli yaba ngamakhulu ayisificaminwembili lamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu (895), wasesifa.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 UJaredi esephile iminyaka elikhulu lamatshumi ayisithupha lambili (162), wazala u-Enoki.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 Ngemva kokuzala kwakhe u-Enoki, uJaredi waphila okweminyaka engamakhulu ayisificaminwembili (800) njalo waba lamanye amadodana lamadodakazi.
19 Depois que gerou a Enoque, viveu Jarede oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Isiyonke iminyaka eyaphilwa nguJaredi yaba ngamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisithupha lambili (962), wasesifa.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Kwathi u-Enoki esephile iminyaka engamatshumi ayisithupha lanhlanu (65), wazala uMethuzela.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 Ngemva kokuzala uMethuzela, u-Enoki wahamba loNkulunkulu okweminyaka engamakhulu amathathu (300) njalo waba lamanye amadodana lamadodakazi.
22 Andou Enoque com Deus; e, depois que gerou a Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 Isiyonke iminyaka eyaphilwa ngu-Enoki yaba ngamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha lanhlanu (365).
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 U-Enoki wahamba ngokuthembeka loNkulunkulu; wanyamalala, ngoba uNkulunkulu wamthatha.
24 Andou Enoque com Deus e já não era, porque Deus o tomou para si.
25 Kwathi uMethuzela esephile okweminyaka elikhulu lamatshumi ayisificaminwembili lesikhombisa (187) wazala uLameki.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 Ngemva kokuzala uLameki, uMethuzela waphila iminyaka engamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisificaminwembili lambili (782) njalo waba lamanye amadodana lamadodakazi.
26 Depois que gerou a Lameque, viveu Metusalém setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Isiyonke iminyaka eyaphilwa nguMethuzela yaba ngamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisithupha layisificamunwemunye (969), wasesifa.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 ULameki esephile iminyaka elikhulu lamatshumi ayisificaminwembili lambili (182) wazala indodana.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho;
29 Wayitha ibizo wathi nguNowa, wathi, “Izasiduduza emsebenzini lasekutshikatshikeni kwethu okubuhlungu ngezandla zethu okubangwa ngumhlabathi uThixo awuthukileyo.”
29 pôs-lhe o nome de Noé, dizendo: Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Ngemva kokuzalwa kukaNowa, uLameki waphila iminyaka engamakhulu amahlanu lamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu (595) njalo waba lamanye amadodana lamadodakazi.
30 Depois que gerou a Noé, viveu Lameque quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Isiyonke iminyaka eyaphilwa nguLameki yaba ngamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lesikhombisa (777), wasesifa.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Ngemva kokuphila iminyaka engamakhulu amahlanu (500), uNowa wazala uShemu, loHamu loJafethi.
32 Era Noé da idade de quinhentos anos e gerou a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.