1 Tessalonicenses 3

Abware̱se̱ŋ Wo̱re̱-ɔ (NCUNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 — ausente —
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 A le̱e̱ fe̱yɛ saŋ ne̱ ane̱ a ba mo̱ne̱ ase̱‑ɔ, ane̱ mo̱ŋ ŋu amo̱‑ɔ gbaa, ne̱ ane̱ a kyɔ tɔwe̱ gywii mo̱ne̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ e̱ ba a mo̱nꞌ bo̱ ŋu ase̱ŋ le̱e̱ ase̱sɛ ase̱. Ne̱ mo̱ne̱ a ŋu fe̱yɛ amo̱ a waa kase̱ŋtiŋ mɔ.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Amo̱‑ɔ pɛɛɛ se̱ ne̱ mo̱ a mo̱ŋ lɛɛ mo̱ i nu mo̱ne̱ se̱, ne̱ mo̱ i nyiŋŋi mo̱ne̱‑ɔ, ne̱ mo̱ a suŋ Timotii fe̱yɛ ɔ bo̱ ke̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ saŋ mo̱ne̱ e̱ kɔɔre̱ Kristoo mo̱ne̱ i gyi keŋkeŋ bɛɛɛ. A le̱e̱ fe̱yɛ mo̱ a fo̱ŋ se̱ fe̱yɛ nsaŋse̱ Ɔbɔnsam a kyɔ mo̱ne̱‑rɔ ke̱e̱, ne̱ mo̱ne̱ a yɔwe̱ ke̱bware̱suŋ‑o, ne̱ ane̱ ke̱kpo̱ne̱ de̱maŋte̱ ne̱ ane̱ a kpo̱ne̱ mo̱ne̱ se̱‑ɔ a twe̱e̱.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Amaa mbe̱yɔmɔ Timotii a le̱e̱ mo̱ne̱ ase̱ baa ane̱ ase̱ŋ kɔne̱kɔne̱sɛ fe̱yɛ mo̱ne̱ ko̱kɔɔre̱gyi‑o na mo̱ne̱ ke̱kpa‑ɔ saŋ a kyɔ. Ɔɔ be̱e̱ tɔwe̱ gywii ane̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ saŋ mo̱ne̱ i nyiŋŋi ane̱, hare̱e̱ gbaa mo̱ne̱ e̱ kpa fe̱yɛ ane̱ aa mo̱ne̱ a be̱e̱ ŋu abɛɛ fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ ane̱ gbaa ane̱ e̱ kpa‑ɔ dɛɛ.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Amo̱se̱‑ɔ mfe̱e̱ a ase̱sɛ‑ɔ a tɔɔraa ane̱, na ba waa ane̱ awo̱re̱fɔɔ gbaa ooo, ane̱ a nu fe̱yɛ mo̱ne̱ saŋ mo̱ne̱ e̱ kɔɔre̱ Kristoo mo̱ne̱ i gyi‑o a waa ane̱ wɔre̱ fɛɛ.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Ŋkee fe̱raa ane̱ a nu fe̱yɛ mo̱ne̱ saŋ mo̱ne̱ ye̱re̱ keŋkeŋ bo̱ sa ane̱ nyaŋpe̱‑ɔ se̱‑ɔ, sɛye̱ mo̱ŋ lɛɛ a tɔɔraa ane̱. Ane̱ e̱ da, ane̱ i di idi.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Amo̱se̱‑ɔ ane̱ŋ ne̱ mo̱ne̱ a sa ne̱ ane̱ akatɔ a gyi nɛɛnɛɛ Wuribware̱ akatɔ‑rɔ‑ɔ se̱‑ɔ, ane̱ e̱ sa mò̱ aŋsɛ na kusuŋ bwe̱e̱tɔ.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Kanye na mpase̱ pɛɛɛ ane̱ e̱ ko̱re̱ Wuribware̱ fe̱yɛ ane̱ aa mo̱ne̱ a be̱e̱ ŋu abɛɛ, na ane̱ nya sa mo̱ne̱ ke̱tɔ ne̱ ke̱ saŋ ki tiri fe̱yɛ mo̱nꞌ nya, na mo̱nꞌ taare̱ kɔɔre̱ Kristoo gyi lo̱we̱‑ɔ.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Ane̱ e̱ ko̱re̱ ane̱ se̱ Wuribware̱ fɔŋfɔŋ na ane̱ nyaŋpe̱ Yeesuu ne̱e̱ fe̱yɛ bo̱ lɔŋŋɔ e̱kpa‑rɔ, na ane̱ nya ba mo̱ne̱ ase̱ bo̱ ŋu mo̱ne̱.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Ane̱ e̱ ko̱re̱ ke̱bware̱ko̱re̱ fe̱yɛ ane̱ nyaŋpe̱ sa a ane̱ŋ ne̱ mo̱ne̱ e̱ kpa abɛɛ na ase̱sɛ pɛɛɛ‑ɔ be̱e̱ tii si, na ke̱kpa‑ɔ waa ko̱kyɔ fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ ane̱ e̱ kpa mo̱ne̱ ase̱ŋ‑ɔ dɛɛ.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Ane̱ nyaŋpe̱ Yeesuu sa mo̱ne̱ wɔre̱, na ɔko̱ ma taare̱ nya mo̱ne̱ kuŋu si ke̱bɔye̱ ko̱ tɔwe̱ ane̱ se̱ Wuribware̱ akatɔ‑rɔ, saŋ ne̱ ane̱ nyaŋpe̱ na mò̱ ase̱sɛ i kiŋŋi a bo̱ ba‑ɔ.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.