Hebreus 1

ncr (NCR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gɛ̀ shee nyume fweele Nyo jɛme bachiji chiji besa le de yi bamii be ba ntuŋ le chikɛ le wesee yi jé le yeye yeye.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Geenɛ, doo tu aju kanɛ a kimɛsɛ le, wu jɛme besabɛŋ le nyume yi jwe wu Mwa ye le. Le Mwa ye wunɛ wù wu le wu baa lɛ wu le wu nyûme nji bvushɛ wu fiɛɛ fichii. Le wu wù Nyo gɛ̀ fɛ woŋ bɛ fiɛɛ fichii fede chiaaŋ ye le.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 N'yulɛ wu Nyo lale yi ye ye le, nyume wu wù le bvushi bvu Nyo kibɛɛ. Le wu wù gɛ̀ ge kibvulɛ bɛ nshɛŋ fɛ mu nyume yu. Wu gɛ̀ ge nyume bɛ jɛ ye yì kɛme bvuŋga. Wu gɛ̀ maaŋ bimbefɛ biɛsa besabɛŋ. No wu gɛ̀ manɛ noo wu mo wu bɛɛŋ we wu shii a kibo kinchiɛɛŋ ki Nyo wu Bvukugɛ le.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Fi mo fi nyume lɛ Nyo gɛ̀ fɛ Mwa ye wu kuge baaŋ wu fede banchɛndaa ba Nyo, gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no jee chi Nyo gɛ̀ nya wu le kuge tɛ baaŋ chi fede chiboo.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Besabɛŋ kee lɛ wu kuge lo nje gɛ nchɛndaa wu Nyo wumu nyume yu wù Nyo gɛ̀ yu wa wu jɛme wu le lɛ,
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Gɛ̀ bee kife kì Nyo gɛ̀ bee ki wu tûŋ Mwa ye wù ŋkuse wunɛ yi woŋ kfunɛ le, wu jɛmɛ lɛ,
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Fiɛɛ fì Nyo gɛ̀ jɛme kune banchɛndaa be le finɛ fì lɛ,
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Doo tu fɛ Mwa ye le, wu du lɛ,
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Wo koŋe nyume fiɛɛ fì chaaŋ, wo bane fì befe.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Wu ka wu jɛmɛ tɛ Mwa ye le lɛ,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Mwɛɛ munɛ lé mu gê mu kâ, geenɛ shɛ̂ɛ gɛh wo.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Wo lé wo gê wo kɛ̂bɛ mu njɛ kiŋkuŋ.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Le nchɛndaa wu Nyo wù la wù Nyo gɛ̀ yu wa wu du wu le lɛ,
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Gɛ Banchɛndaa ba Nyo banɛ nyume gɛh lo biyo bì lɛne Nyo le, wu tune bi jiɛnyi bi fiih bamii ba lé bo gê bo kɛ̂me mbvusɛ gɛ?
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.