Apocalipse 4
ncr (NCR) vs NVI
1 Ajiŋ a mwɛɛ mwɛɛ, ŋka mbijɛ, nɛ n'yɛŋ kimbuŋ fɛwe kiyɛse. Jɛ yɛɛ yì mbe n'ya yu wa yi jɛme mɛne njɛ soŋ, yi ka yi jɛmɛ mɛne lɛ, “Kɛ̂ŋsɛ tô fɛnɛ ndûnyɛ wo mwɛɛ mù kɛme ki mu kôoshɛ ajiŋ a kife kinɛ le.”
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Kimimia, nja ntu chiaaŋ yi Kiyo ki Nyo le, mɛ mo n'yɛŋ kala le wu nyu fɛwe, muh shii yu.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Muh wù gɛ̀ shilɛ wuyu gɛ̀ lale njɛ kfuu chi ata amu a tɛɛme kwa ba tɛŋe lɛ jasba mo a ba tɛŋe lɛ Kanelia, kila daa ki kɛnɛ kala wuyu, ki lale tɛ njɛ tɛdɛ chì ba tɛŋe lɛ ɛmelal.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Bakala bamu mbaanfiɛɛ ncho banɛh gɛ̀ bee bo kɛnɛ kala wuyu, bachɛ bamu shiiyɛ yu mbaanfiɛɛ ncho banɛh bo jiiyɛ njú yì baaŋ, bo booŋ bifo bi bvunfoŋ ba kɛnyɛ bɛ kichwa ki bige kì yɛɛde.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Jaŋ yì lale gɛ̀ bude yi kala wɛɛ le, yi ŋgbwame, yi kfuunɛ, bin'yesɛ bɛɛde a kala wuyu fwe bvusooshwi bì nyume biyo bi Nyo bì bvusooshwi.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Fiɛɛ fimi gɛ̀ bee tɛ a kala wɛɛ fwe fi fiɛɛnɛ joo yì baaŋ yimi yì yuude nɛ walala njɛ mijoo.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Fiɛɛ fi wuŋe fì fwe gɛ̀ fiɛɛnɛ bvule, fì bii fo fiɛɛnɛ naa wù jwɛŋsɛ, fi ka bii fo kɛme bvushi njɛ bvu muh lɛ, fì ajiŋ fiɛɛnɛ nfa fɛ wu fuune.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Mwɛɛ mu wuŋe munɛh muyu gɛ̀ kɛme bibɛɛ bvusoo, bvusoo, mu yisɛ lo bɛ ajii we bɛ kuu. Mwɛɛ muyu to mu yɛɛne antaŋ bɛ fɛnshɛ mu luu gɛ. Mu gɛ̀ yɛɛne lɛ,
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Mwɛɛ mu wuŋe muyu gɛ̀ doo mu tume maŋkuŋ ma Nyo, mu nyaa ŋgvunɛ bɛ kiyone muh wuyu wù le wu shii yi kala le, wù le yu segechii wu kage gɛ,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 bachɛ ba mbaanfiɛɛ ncho banɛh baa mo bo gwe bo gɛɛŋ fwe a wu wù le wu shii yi kala le, bo nyaa mbɛɛŋsɛ wù baaŋ wuwɛɛ wù le yu segechii wu kage gɛ. Bo doo bo gee noo bo mo bo tu bo baayi bifo biboo bi bvunfoŋ lɛ, bo giŋse a kala fwe bo yɛɛne lɛ,
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 “Wo wù le Tada, wo le Nyo wese,
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.