Apocalipse 4
ncr (NCR) vs NTLH
1 Ajiŋ a mwɛɛ mwɛɛ, ŋka mbijɛ, nɛ n'yɛŋ kimbuŋ fɛwe kiyɛse. Jɛ yɛɛ yì mbe n'ya yu wa yi jɛme mɛne njɛ soŋ, yi ka yi jɛmɛ mɛne lɛ, “Kɛ̂ŋsɛ tô fɛnɛ ndûnyɛ wo mwɛɛ mù kɛme ki mu kôoshɛ ajiŋ a kife kinɛ le.”
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Kimimia, nja ntu chiaaŋ yi Kiyo ki Nyo le, mɛ mo n'yɛŋ kala le wu nyu fɛwe, muh shii yu.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Muh wù gɛ̀ shilɛ wuyu gɛ̀ lale njɛ kfuu chi ata amu a tɛɛme kwa ba tɛŋe lɛ jasba mo a ba tɛŋe lɛ Kanelia, kila daa ki kɛnɛ kala wuyu, ki lale tɛ njɛ tɛdɛ chì ba tɛŋe lɛ ɛmelal.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Bakala bamu mbaanfiɛɛ ncho banɛh gɛ̀ bee bo kɛnɛ kala wuyu, bachɛ bamu shiiyɛ yu mbaanfiɛɛ ncho banɛh bo jiiyɛ njú yì baaŋ, bo booŋ bifo bi bvunfoŋ ba kɛnyɛ bɛ kichwa ki bige kì yɛɛde.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Jaŋ yì lale gɛ̀ bude yi kala wɛɛ le, yi ŋgbwame, yi kfuunɛ, bin'yesɛ bɛɛde a kala wuyu fwe bvusooshwi bì nyume biyo bi Nyo bì bvusooshwi.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Fiɛɛ fimi gɛ̀ bee tɛ a kala wɛɛ fwe fi fiɛɛnɛ joo yì baaŋ yimi yì yuude nɛ walala njɛ mijoo.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Fiɛɛ fi wuŋe fì fwe gɛ̀ fiɛɛnɛ bvule, fì bii fo fiɛɛnɛ naa wù jwɛŋsɛ, fi ka bii fo kɛme bvushi njɛ bvu muh lɛ, fì ajiŋ fiɛɛnɛ nfa fɛ wu fuune.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Mwɛɛ mu wuŋe munɛh muyu gɛ̀ kɛme bibɛɛ bvusoo, bvusoo, mu yisɛ lo bɛ ajii we bɛ kuu. Mwɛɛ muyu to mu yɛɛne antaŋ bɛ fɛnshɛ mu luu gɛ. Mu gɛ̀ yɛɛne lɛ,
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Mwɛɛ mu wuŋe muyu gɛ̀ doo mu tume maŋkuŋ ma Nyo, mu nyaa ŋgvunɛ bɛ kiyone muh wuyu wù le wu shii yi kala le, wù le yu segechii wu kage gɛ,
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 bachɛ ba mbaanfiɛɛ ncho banɛh baa mo bo gwe bo gɛɛŋ fwe a wu wù le wu shii yi kala le, bo nyaa mbɛɛŋsɛ wù baaŋ wuwɛɛ wù le yu segechii wu kage gɛ. Bo doo bo gee noo bo mo bo tu bo baayi bifo biboo bi bvunfoŋ lɛ, bo giŋse a kala fwe bo yɛɛne lɛ,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 “Wo wù le Tada, wo le Nyo wese,
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.