Apocalipse 14
ncr (NCR) vs AAI
1 Bɛŋ yêgɛ bɛŋ yû, ndoo ŋka mbijɛ, nja n'yɛŋ Mwa Shoŋ le wu lɛme yi mbegɛ wu Sayoŋ le, bɛ bamii banchvuge gwii kicho mbaanyɛ ncho banɛh (144,000) bo nyume bɛ wu. Bamii banɛ le ba gɛ̀ kɛme njiŋɛ wu jee che bɛ chi Chiji fɛ bo jii.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 N'yu jɛ too fɛwe yi yode njɛ joo yì gwee a kiŋkoŋ le, yi kfuunɛ tɛ njɛ jaŋ yì mgbwame. Jɛ yì ŋgɛ̀ n'yu yiyu gɛ̀ jɛme tɛ njɛ chikome chì bamii kude.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Bo gɛ̀ yɛɛne ŋkee wumu wù fwɛŋ fwe a kala bɛ mwɛɛ mu wuŋe mù munɛh mwɛɛ mo bachɛ baa. Gɛ gɛ̀ taŋlo muh kɛɛ ŋkee wuyu fede bamii ba banchvuge gwii kicho mbaanyɛ ncho banɛh baa gɛ. Le bo ba ba gɛ̀ sunɛ wa chiaaŋ yi kimbefɛ le yi nshɛŋ le.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Banɛ le bamii ba gɛ̀ baaŋ a chɛŋe gɛ ye yiboo bɛ bikɛse gɛ, nje gɛ bo gɛ̀ kee wa bikɛse gɛ. Le bo baa bo to bo bii Mwa Shoŋ le, mo faaŋ fɛ wu gɛ̀ gɛɛne fo. Bamii banɛ le ba bo gɛ̀ sunɛ antɛnɛɛ a kiŋgogɛ ki bamii kichii bo nyume njɛ muntaŋ mù fweele fɛ Nyo le bɛ Mwa Shoŋ.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Chimbiaŋ gɛ̀ baaŋ a yu gɛ chi bu jwe wuboo le gɛ. Bo nyume fiboo ŋgilɛ sɛŋ.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Ŋka nja n'yɛŋ nchɛndaa wu Nyo wumu le wu fuune antɛnɛɛ a kibvulɛ. Wu gɛ̀ kɛme saaka wù joŋe wù kage gɛ ki wu fêjɛ bamii ba le yi nshɛŋ le bachii. Wu gɛ̀ bee ki wu fêjɛ bituŋ le bichii, bɛ bantɛ bachii, mo bamii ba jɛme mo jɛ́ yì la mo bamii ba la bachii.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Nchɛndaa wuyu jaŋ fɛwɛɛwe lɛ, “Bɛŋ fâane Nyo bɛŋ tûme maŋkuŋ mɛ, nje kife ki nsa we le ki to ka ki kojɛ. Bɛŋ nyâa mbɛɛŋsɛ wù baaŋ wu le, le wu wù gɛ̀ fɛ kibvulɛ bɛ nshɛŋ mo joo yì baaŋ bɛ manjuu mà joo bude mo le.”
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Nchɛndaa wu Nyo wumu wù kinfɛɛ, tu wu bii wu le, wu duu lɛ, “Babiloŋ wù baaŋ le wu gwe wa, wu le wu gwe wa. Le wu wù ge bituŋ bichii bi mu kinche ke ki kinjaŋ njɛ mbvuuŋ.”
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Nchɛndaa wu Nyo wumu wù kintɛde mo wu bi tɛ bo le, wu tu wu jaŋɛ fɛwɛɛwe lɛ, “Nɛ muh moŋ lo wu nya mbɛɛŋsɛ wù baaŋ nyaŋ yì kuufe ye yɛɛ le bɛ fimooso fi nyaŋ yiyu le, wu kɛme tɛ njiŋɛ fɛ jii kɛnɛ yi kibo le,
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 tu wu lé wu gê wu mù shɛ́ŋ yi Nyo yì bɛɛne njɛ no muh to wu muu mbvuuŋ. Shɛ́ŋ yiyu le wu chinɛ a fiŋkoo fie fi shɛ́ŋ yì toonyɛ le wu baaŋ fiiŋsɛ gɛ. Wɛɛ muh lé ba nyume ba gê ba nôŋ wu a fiɛɛ le, fi fiee njɛ muŋkaŋ, wu yɛ̂nɛ ŋgɛ yo. Finɛ fiɛɛ lé fi gê fi nyume fwe a banchɛndaa ba Nyo ba yuude bɛ Mwa Shoŋ.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Munjige lé mu gê mu bɛ̂ɛne gɛh lo segechii mu ya kage gɛ, fɛ ba noŋ bo ŋgɛ le. Gɛ bamii banɛ bo nyaa mbɛɛŋsɛ wù baaŋ nyaŋ yì kuufe ye bɛ fimooso fi nyaŋ yiyu mo bamii ba kɛme njiŋɛ wu jee che le bo ge bo kɛ̂mɛ nfufe shɛ́ŋ yi ŋgɛ wuboo le mo fɛnshɛ kɛnɛ antaŋ gɛ.”
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Finɛ fiɛɛ gɛɛne fɛ bamii ba le ba Nyo le, bò gɛɛde banchi ba Nyo, bo leesɛ fitele yi Jiso le, lɛ bo kɛme ki bo kâaŋ shɛ́ŋ.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Nja n'yu jɛ jɛme woŋ wu Nyo le, yi duu mɛne lɛ, “Sâŋ finɛ: Kɛge yi mɛɛse le gɛɛne lo njoŋ wù baaŋ le fɛ bamii ba kwe bo nyu bo taashɛ wa bɛ Tada le.” Kiyo ki Nyo tooŋ lɛ, “Kinlaŋye kì baaŋ le fɛ bo le nchiɛɛŋ, nje bo lé bo fûfe yi maloŋ maboo le, gee chiboo chi joŋe bii bo le.”
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Bɛŋ yêgɛ bɛŋ yû, nja mbijɛ n'yɛŋ kimbɛ ki baaŋ lo le, muh shii yi kimbɛ kiyu le wu fiɛɛnɛ muh wù jee che le Mwamuh. Wu gɛ̀ booŋ kifo ki bvunfoŋ ba kɛnyɛ bɛ kichwa ki bige kì yɛɛde, wu kɛme finyoo abo fi nyume njɛ fi yuuŋ, fi koode.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Nchɛndaa wu Nyo wumu ja wu bu yeh yi kintanyɛ le, wu waŋ muh wɛɛ wù gɛ̀ shilɛ yi kimbɛ le, fɛwɛɛwe wu jɛmɛ lɛ, “Nɛ̂jɛ finyoo fiuŋ wo gwêjɛ, ŋgwejɛ yu. Kife ki ŋgwejɛ le ki kojɛ ka, kikwɛɛ ki nshɛŋ le ki ta ka chuule kì ba gwêjɛ.”
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Noo, muh wɛɛ wù gɛ̀ shilɛ yi kimbɛ le mo wu jisɛ finyoo fie yi kikwɛɛ ki nshɛŋ le, wu fɛ gwejɛ yu yi nshɛŋ le.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Nchɛndaa wu Nyo wumu ka wu bu yeh yi kintanyɛ yi fɛwe le, wu kɛme tɛ finyoo njɛ fi yuuŋ abo fi koode.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Nchɛndaa wu Nyo wumu mo wu bu fɛ kitana ki kintanyɛ le nyume wù kɛme bvuŋga a ŋgu we. Wu waŋ fɛwɛɛwe wumu wɛɛ wù gɛ̀ kɛme finyoo fì koode fiɛɛ le lɛ, “Nɛ̂jɛ finyoo fiuŋ wo sûume bibiŋɛ bi muntaŋ mu mbvuuŋ yu yi nshɛŋ le, nje muntaŋ muyu le mu yɛɛde wa.”
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Nchɛndaa wu Nyo wumu mo wu jisɛ finyoo fie yi nshɛŋ le, wu suume muntaŋ mu mbvuuŋ ma yi nshɛŋ le, bo baanyi, bo chvuge bvujuu bvù baaŋ bvù ba soone mbvuuŋ fo le, finɛ duunyi fiɛɛ fì shɛ́ŋ yi Nyo yì bɛɛne yì wu lé wu gê fɛ bamii le.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Bo tu bo soone muntaŋ mu mbvuuŋ mayu bɛ bikaa akfuuŋ a kilaantɛŋ le, bude kilɛmɛ, ki yisɛ ki bɛɛŋ ki bu njɛ fɛ jwe wu nyambala le, ki lɛɛŋ ki gɛɛne, ki gɛɛŋ ki bu njɛ bama gii yifɛɛ.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.