1 Tessalonicenses 1
ncr (NCR) vs NVT
1 Le mɛ wù Bol, nle besa Sila mo Timoti. Nsaŋe ŋwa wunɛ fɛ kintaashɛ ki bamii ba mbɛmɛ ba a kilaantɛŋ kì Tɛsalonika kì le ki taashɛ ki nyume bɛ Nyo wù Chii yi Tada Jiso Kletu le.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Bee to bee nyaa kiyone Nyo le segechii kune bɛŋ bachii, bee buune segechii bee gɛɛde bɛŋ a buunɛ chesa le.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Sege bee le a Nyo wù le Chiji wese besabɛŋ fwe, bee tu be kwaji gee chinɛ chì bude yi fitele fì bɛŋ leese yi Kletu le bɛ lɛme chinɛ chì bude yi kiŋkoŋɛ kena le mo shɛ́ŋ yì bɛŋ kaane yì bude yi njiŋɛ wù bɛŋ jiiŋe fwe yi Tada wese besabɛŋ wù Jiso Kletu le.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Booŋ ba bwee wese ba Nyo koŋe, bee kee lɛ Nyo le wu cha wa bɛŋ.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Bee kee noo nje saaka wù joŋe wù bee gɛ̀ too bɛ wu fɛ bɛŋ le, gɛ wu gɛ̀ to nyu bɛ njɛmɛ maa gɛ. Wu gɛ̀ to tɛ bɛ bvuŋga bvù jade fɛ Kiyo ki Yuude le, bee kee chuule lɛ saaka wuyu le nchiɛɛŋ. Bɛŋ kee kfuu chi bamii ba gɛ̀ bee bee sege bee gɛ̀ chee a bɛŋ ntɛnɛɛ nje bɛŋ.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Bɛŋ tu bɛŋ bege besa ba Tada nje bɛŋ gɛ̀ fi saaka wuyu bɛ kinlaŋye kì jade fɛ Kiyo ki Yuude le mo no bɛŋ gɛ̀ fede yi ŋgɛ wù baaŋ le.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Noo, bɛŋ mo bɛŋ tu bamii ba bamii ba mbɛmɛ bachii ba a bimbe bì Masɛdonia le mo bì Akɛya le bo jôde njiŋɛ fɛ bo le.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Njɛme nɛ nje gɛ mɛ gɛh jɛ yi Tada yi saane fɛ bɛŋ le yi jiɛnyi a bimbe bì Masɛdonia le mo bì Akɛya le gɛ. Saaka wù kune fitele fiena fì bɛŋ leese yi Nyo le, le fi jiɛnyɛ wa tɛ manjuu le manchii. Noo gɛ ntaŋ ka nyume yu wù besabɛŋ jɛ̂me fiɛɛ kune fi gɛ.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Bɛŋ kêe lɛ bamii bayu kibɛɛ le bo sɛɛŋ kune no bɛŋ gɛ̀ fi bee a bɛŋ ntɛnɛɛ, mo no bɛŋ gɛ̀ chinɛ banyo le bɛŋ tu bɛ Nyo, ki bɛŋ lɛ̂ne wa nyu Nyo wù nchiɛɛŋ le wù kɛme kinche.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Bo sɛɛŋ tɛ no bɛŋ chiɛɛne Mwa ye wù lé wu gê wu jâ fɛwe wu tô. Mwa ye wunɛ le wu wù gɛ̀ bu yi kwe le, nyume Jiso wù bvuse besabɛŋ chiaaŋ yi shɛ́ŋ yi Nyo yì bɛɛne yì wu lé wu gê wu dûnyɛ bamii le.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.