1 Coríntios 8

ncr (NCR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nlé njɛ̂mɛ mɛɛse kune mwɛɛ munjile mù bamii le bo ge bintanyɛ yu fɛ banyo le. Le nchiɛɛŋ no ba duu lɛ besabɛŋ bachii kɛme bvufee. Bvunɛ bvufee taŋlo bvu ge muh bɛ̂ɛŋse nyu ye. Geenɛ, kiŋkoŋɛ to ki joone lo.
1 Quanto à pergunta sobre a comida sacrificada a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento a esse respeito. Contudo, o conhecimento traz orgulho, enquanto o amor fortalece.
2 Nɛ muh ja wu kwaji lɛ wu kee mwɛɛ, tu gɛ wu kee no wu be kɛme ki wu kêe gɛ.
2 Se alguém pensa que sabe tudo sobre algo, ainda não aprendeu como deveria.
3 Geenɛ, muh nɛ koŋe Nyo, Nyo kêe wu.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 Noo, fi kune mwɛɛ munjile mù ba ge kintanyɛ yu fɛ banyo le, besabɛŋ kee lɛ gɛ banyo banɛ nyume lo fiɛɛ gɛ. Nyo le gɛh wu mumwaa, gɛ wumu ka nyume yu gɛ.
4 Então, o que dizer quanto ao alimento oferecido a ídolos? Bem, todos nós sabemos que, na verdade, o ídolo nada vale neste mundo, e que há somente um Deus.
5 Bamii bamu jode lɛ banyo bamu le yu fɛwe kɛnɛ fɛkuu fɛnɛ. Le nchiɛɛŋ lɛ bamii jode lɛ banyo le wesee, bachiji kikwɛɛ nyume tɛ wesee.
5 Sim, é fato que existem os que são chamados de deuses, por assim dizer, nos céus e na terra, e há pessoas que adoram muitos deuses e muitos senhores.
6 Mo no bo jode noo fɛ besabɛŋ le Nyo mɛ gɛh wumaa. Le wu wù le Chiji wese besabɛŋ wù gɛ̀ fɛ mwɛɛ munchii. Besabɛŋ chee nyu njɛ wu. Chiji Kikwɛɛ mɛ gɛh tɛ wumaa wù le Jiso Kletu. Le wu wù ba gɛ̀ fɛ mwɛɛ munchii fede yi chiaaŋ ye le, besabɛŋ kɛme tɛ kinche fede yi ye ye le.
6 Para nós, porém, Há somente um Deus, o Pai, por meio de quem todas as coisas foram criadas e para quem vivemos. E há somente um Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem recebemos vida.
7 Finɛ le fiɛɛ gɛ nyu bamii bachii a besabɛŋ ntɛnɛɛ ba kee gɛ. Bamii bamu ba gɛ̀ shee bo gee bintanyɛ fɛ banyo bayu le bo jade bo doo bo jii kfuu chi mumwɛɛ mwɛɛ munjile mɛɛse bo kwaji gɛ lɛ bo baaŋ bo jii nyume mwɛɛ mù ba le ba ge kintanyɛ yu fɛ banyo bayu le. Muntele muboo mù wɛɛyi mo mu sage bo lɛ mwɛɛ munjile muyu le mu chɛŋɛ bɛ bo.
7 No entanto, nem todos sabem disso. Alguns estão acostumados a pensar que os ídolos são de verdade, de modo que, ao comer alimentos oferecidos a eles, imaginam que estão adorando deuses de verdade, e sua consciência fraca é contaminada.
8 Geenɛ bɛŋ kêe lɛ gɛ taŋlo mwɛɛ munjile to bɛ besabɛŋ mbebe Nyo le gɛ. Besabɛŋ baaŋ ji gɛ, fifiɛɛ kɛme gɛ fiɛɛ ki fi gê gɛ. Besabɛŋ ji, yeye gɛ nyû yu gɛ.
8 Não obtemos a aprovação de Deus pelo que comemos. Não perdemos nada se não comemos, e se comemos, nada ganhamos.
9 Fiɛɛ fi le, le gɛh lɛ bɛŋ ba kee mwɛɛ munɛ yɛ̂ne keefɛ muh jâ wu jo bvuŋga bvù wu kɛme ki wu gê fiɛɛ fì wu koŋe yu, wu ge nyume fiɛɛ fì mwa bwee wù wɛɛyi baŋsɛ yu wu gwe lo gɛ.
9 Contudo, tenham cuidado para que sua liberdade não leve outros de consciência mais fraca a tropeçarem.
10 Nɛ wuwɛɛ muh wù fitele wɛɛyi yɛŋ wo wù kee mwɛɛ, jii mwɛɛ kijusɛ kì ba gee bintanyɛ fɛ banyo le, wu gɛ koŋ tɛ ki wu jî mwɛɛ munjile mù bo gee bintanyɛ yu fɛ banyo le gɛ?
10 Pois, se alguém vir você, que diz ter um conhecimento superior, comer no templo de um ídolo, acaso não será induzido a contaminar a própria consciência ao ingerir alimentos oferecidos a ídolos?
11 Nɛ wu ge noo, tu wo wù kee mwɛɛ le wo chɛŋɛ wa bɛ mwa bwoo wù wɛɛyi wunɛ wù Kletu gɛ̀ kwe nje wu.
11 Assim, por causa do seu conhecimento superior, um irmão fraco pelo qual Cristo morreu acaba se perdendo.
12 Fiɛɛ fì wo ge finɛ mo nyume kimbefɛ wo ge, wo chɛŋɛ bɛ fitele fi mwa bwoo wù wɛɛyi, kimbefɛ kiyu kinɛ le wo ge nyu fɛ Kletu le.
12 E quando vocês pecam contra outros irmãos, incentivando-os a fazer algo que eles consideram errado, pecam contra Cristo.
13 Noo, nɛ fi le lɛ fiɛɛ fì njii, fi chɛŋe bɛ mwa bwɛɛŋ, ŋgɛ ŋka n'yu ŋkûŋ nyaŋ le gɛ, wu lɛ keefɛ wu gwê gɛ.
13 Portanto, se aquilo que eu como faz um irmão pecar, nunca mais comerei carne, pois não quero fazer meu irmão tropeçar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.