Romanos 1
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI
1 ເກົາ ລາ ໂປໂລ ຄຽນ ປັຣນາຍ ໄນ່ ພາອ໌ ຊາອົຮ ເຍືາ. ເກົາ ລາ ກວາຍ ຕະ ຣານະ ເຢຊູ ກຣີດ. ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕິ່ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ ເກົາ ໂອນ ເປາະ ຕະ ຣານະ ອັນ, ກະ ແປຣີ ເກົາ ໂອນ ເປາະ ອາຕີ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ອັນ.
1 Ayu Paul, Jesu Keriso ana akir wairafin, tur abarin isan rubinu, naatu Tur Gewasin binan isan God eafu atit.
2 ແຕ ອຶມແບິ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເອີອ໌ ໂອນ ປັຣນາຍ ອໍ ໄນ່ ຣານາ ກວາຍ ອາຕີ ຕາງ ປັຣນາຍ ອັນ ຄຽນ ແຕ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ ຕຶ່ງ ປຶ່ງ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
2 Iti Tur Gewasin i marasika God ana dinab hai veya’amaim eomatanih, dinab oro’orot Buk Kakafiyinamaim hikirum.
3 ປັຣນາຍ ອໍ ໄນ່ ອາຕີ ແຕ ກອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌ ໄນ່ ອັນ ແຕີ່ອ໌ ແຕ ຈຸ່ມເຈືອ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ດາວິດ. ອັນ ເບີນ ຈະຈັ່ນ ມູເຈິງ ກວາຍ ເຕ່.
3 Iti tur ana an gagamin i Natun it ata Regah Jesu Keriso isan. Biyanane ana tufuw i David ana rara’ane tufuw.
4 ມາ ຍ່ອນ ແຕ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກາ ເບີນ ອຳນາດ ປື່ດ ລາລື່, ອັນ ເບີນ ອາມົ່ງ ລັ່ຮ ແຕ ກູຈີດ. ນ່ະກັອຍ ເນົ່າ ດັງ ແຈງ ລາລື່ ປາຍ ອັນ ລາ ກອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ກອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໄນ່ ລາ ເຢຊູ ກຣີດ, ອຶນເຈົາ ໄຮ.
4 Baise i Ayubin ana kakafiyinamaim morobone mimisir ana veya, bebeyan ebi’obaiyit turobe i, i God Natun fairin.
5 ຍ່ອນ ແຕ ອັນ, ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ເມືາດ ເກົາ ກະ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ ເກົາ ໂອນ ຕະ ຣານະ ເຢຊູ, ກະ ຈ່ອຍ ໂອນ ກວາຍ ກູ່ ກຣວາງ ຊາອຳ ກະ ຊາງັດ ອັນ.
5 I wanawananamaim naatu i wabin isan ayu manaw kabeber itu ana tur abarayan amatar, saise tafaram wanawanan Ufun Sabuw anabuwih hinan tur hinitumatum naatu hinabosiyasiyar.
6 ເຍືາ ລາ ແຕ ມູ່ ກັອຍ ເຕ່, ຍ່ອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກູອ໌ ເຍືາ ໂອນ ແກີດ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ເຢຊູ ກຣີດ.
6 Naatu kwa auman i nati sabuw wanawanahimaim Jesu Keriso nowan matar isan God eafi.
7 ນ່ະກັອຍ ເກົາ ຄຽນ ເຈຍ ໄນ່ ພາອ໌ ຊາອົຮ ເຍືາ ກາ ຊາອຳ ແອີດ ຕຶ່ງ ເມືອງ ໂຣມ. ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາໂຢ່ະ ລາລື່ ເຍືາ. ອັນ ກູອ໌ ເຍືາ ໂອນ ແກີດ ກອນແຊມ ອັນ. ເກົາ ແຊອ໌ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອຶມປໍ່ ໄຮ, ກະ ເຢຊູ ກຣີດ ອຶນເຈົາ ໄຮ, ຈ່ອຍ ເມືາດ ເຍືາ, ໂອນ ເຍືາ ແອີດ ບັນຊວານ ອຽນ ອໍ ເລືອຍໆ.
7 Naatu Rome wanawanan kwa iyab God iyabuwi naatu rubini i ana sabuwamih kwamatar kwama’am etei, isa ayoyoyoban manaw kabeber, tufuw Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one mar etei kwa isa nama.
8 ອຶນໂຍ່ງ ລາລື່, ລາ ເກົາ ຊາແອີນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກາ ເກົາ ຊາງ, ຍ່ອນ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ. ເກົາ ຊາແອີນ ນ່ະກັອຍ ຍ່ອນ ຮານ ແຕ ເຍືາ ຊາອຳ ເປາະ ປຼັຮ ກູ່ ກຣວາງ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌ ໄນ່.
8 Wantoro’ot Jesu Keriso wabinamaim ayu au God ana merar ayiy kwa etei isa, anayabin kwa a baitumatum i tuw ra’at tafaram wanawanan sabuw etei tenonowar.
9 ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ດັງ ເຈີ່ ມັຮ ປັຣນາຍ ເກົາ ດຸ ເກົາແຊອ໌ ໂອນ ເຍືາ. ເກົາ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ກະ ເກົາ ອາຕີ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ກອນ ອັນ ອຶນແຍ່ະ ຣາງຶ່ຮ ຣາແຮີ ເກົາ.
9 God isan dogorou tutufin etei abow i Natun ana tur gewasin abibinan, i so’ob, ayu mar etei kwa anunuhi.
10 ເກົາ ດຸ ເກົາແຊອ໌ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຢໍອ໌ ອີ ເປາະ ຊາອົຮ ເຍືາ. ຄັນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ, ຕາ ເບີນ ດູ່ນ ນັ່ອງ ເກົາ ອີ ເປາະ ປໍ ອຶນຕຸ ເຍືາ ແອີດ.
10 Matanfufur isa ayoyoyoban, naatu au yoyobanamaim God abifefeyan nakokok na’at boun ana veya ef nabotawiy isou naham anan kwa aninanawani.
11 ເກົາ ອູອຍາຣ ອູໄອອ໌ ລາລື່ ຢໍອ໌ ອີ ຣາມົຮ ເຍືາ, ຍ່ອນ ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ອຶມແປອ໌ ໂອນ ເຍືາ ແຕ ຣາມຶ່ຮ ອໍ ກາ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາປັຮ ໂອນ ເກົາ ດັງ ເຈີ່. ນ່ະກັອຍ ຣາງຶ່ຮ ເຍືາ ເຕ່ອ໌ ຊາອຳ ເຣ່ງ ອາຊັອຮ ລາລື່ ແອັນ.
11 Au kok gagamin i mi’itube kwa ayumat ata itin, saise ayubit ana usar kwa atit imaim a fair kwatab.
12 ຕະ ນ່ະກັອຍ, ໄຮ ມານະ ຈ່ອຍ ມານະ. ເກົາ ອາຕີ ຈ່ອຍ ເຍືາ, ກະ ເຍືາ ອາຕີ ຈ່ອຍ ເກົາ. ນ່ະກັອຍ ຣາງຶ່ຮ ໄຮ ຊາອຳ ແກີດ ເຣ່ງ ອາຊັອຮ ລາລື່ ແອັນ.
12 Iti tur i men ayu akisu kwa fair bait isan ao’omih, baise kwa auman ayu koufair kwanitu bairi tanibaibaisbonen ata baitumatum nakwat isan ao’o.
13 ແຊມອາຍ ເອີຍ! ເກົາ ຢໍອ໌ ເຍືາ ດັງ ເກົາ ຄຶ່ດ ອີ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ເຍືາ ຊາອຶ່ຍ ເຮີບ ເຈີ່, ມາ ເບີນ ຣາມຶ່ຮ ກາ ກາຕັງ ດໍອ໌ ເກົາ. ເກົາ ຢໍອ໌ ມັຮ ຣານະ ເກົາ ຕະ ໂອນ ແກີດ ປາໄລ ຕຶ່ງ ມູ່ ເຍືາ, ມູເຈິງ ກະ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ກາ ຕາ ແກີນ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ ເຕ່.
13 Taitu tuwa’inah ayu akokok tain anayai kwanaso’ob, mar moumurih na’in abogaigiwas atan kwa ata’iti, saise kwa wanawanamaim Ufun Sabuw afa atabow hitan baitumatum wanawanan hitarun, nati’imaim abow hina baitumatum wanawanan hirur na’atube. Baise sawar moumurih maiyow ayu au ef hirufutifut tama tanan iti boun tatit.
14 ເກົາ ຕູ່ ກູ່ ນະ ກວາຍ ກາ ເກົາ ຕາ ຢວາຮ ອາຕີ ໄລ່ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ອຶງເຄາະ ເກົາ ອາຕີ ມັຮ ກວາຍ ຕະ ການ ກະ ມັຮ ກວາຍ ກາ ຕະ ໄທຣ ຕະ ເນືາ. ອຶງເຄາະ ເກົາ ອາຕີ ມັຮ ກວາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ກະ ມັຮ ກວາຍ ຊາກູລ.
14 Ayu i sabuw etei’imak isah bai’akiramih atit, Greek sabuw naatu sabuw iyab men Greek, na’atube sabuw so’ob wairafih naatu men so’ob wairafih etei’imak isah anabow anibaisih.
15 ຍ່ອນ ນ່ະກັອຍ, ເກົາ ອູອຍາຣ ອູໄອອ໌ ລາລື່ ຢໍອ໌ ອີ ອາຕີ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເຍືາ ກາ ແອີດ ຕຶ່ງ ເມືອງ ໂຣມ ແຮີ.
15 Ana’an nati isan ayu akokok kwanekwan tur gewasin kwa iyab nati Rome kwama’ama auman isa anabinan.
16 ເກົາ ຕາ ເບີນ ກູມາລ ຕະ ອຶນເຕົ່າ ອາຕີ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ, ຍ່ອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເບີນ ຈ່ອຍ ອາມົ່ງ ກວາຍ ລາ ຍ່ອນ ອຳນາດ ແຕ ປັຣນາຍ ກັອຍ. ກວາຍ ອາແລ່ະ ມາ ຊາອຳ ປັຣນາຍ ກັອຍ, ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ອາມົ່ງ ກວາຍ ກັອຍ. ອຶນໂຍ່ງ ລາລື່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ອາມົ່ງ ກວາຍ ແຕ ຈຸ່ມ ອິດຊະຣາເອລ. ກະ ອັນ ຈ່ອຍ ອາມົ່ງ ກວາຍ ຕາ ແກີນ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ ແຮີ.
16 Ayu Tur Gewasin ao’orereb isan men biyou eo’ohow, anayabin God ana fair i ef iti’imaim tit sabuw iyab tibitumatum ebiyawasih. Iti yawas i wantoro’ot Jew sabuw isah, baise Ufun Sabuw auman.
17 ປັຣນາຍ ອໍ ໄນ່ ອາຕີ ນານ່ະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອີ ຕະ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ກວາຍ ແອີດ ຕານັ່ອງ ອໍ ຢັ່ຮ ເມືາງ ອັນ. ແຕ ກັ່ລ ແຕີ່ອ໌ ໂກຍ໌ ອັນ ຕະ ນ່ະກັອຍ ລາ ຍ່ອນ ໄລ່ ຊາອຳ. ຕຶ່ງ ປຶ່ງ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕ ອຶມແບິ ເນົ່າ ຄຽນ ເຈີ່ ປາຍ:
17 Anayabin yawas mutufurin Godane i tur gewasinamaim orot babin eyayamutufurih, baitumatumamaim ebubusuruf naatu boro baitumatumamaim nasawar. Buk Atamaninamaim hikikirum iti na’atube eo,
18 ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊັອງ ອວານ ລາລື່ ແຕ ມັນລັ່ອງ ເຮີມ ກວາຍ ຕະ ໂລ່ຍຮ, ກະ ໄລ່ ຕະ ເລືອຍໆ ຣານະ ຕາ ອໍ. ມັຮ ກວາຍ ກັອຍ ຕາ ແອອ໌ ອີ ເບີນ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ຍ່ອນ ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ ຣານະ ຕາ ອໍ ຊັອງ.
18 Sabuw bowabow kakafih sinafuyah naatu sabuw tafa’asarih, i hai kakafinamaim turobe ana gewasin esumisum, imih maramaim God ana ya so’ar tit ibirerereb nati sabuw isah.
19 ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ດັງ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ຍ່ອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາປັຮ ເຈີ່ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ ໂອນ ໄລ່.
19 Sawar tutufin etei i rereb yah hi’itah tesoso’ob, anayabin God etei bebeyanamaim sinaf tibirerereb.
20 ມັ່ດ ກວາຍ ຕາ ເຕ່ອ໌ ເຮີມ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ມາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາປັຮ ອຳນາດ ອັນ ແຕ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ອັນ ແຕງ. ນ່ະກັອຍ ໄລ່ ເຕ່ອ໌ ດັງ ແຈງ ແອີງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕິ່ ເບີນ ອຳນາດ ເລືອຍໆ ແຕ ຕາໄງ ອັນ ແຕງ ມັນລັ່ອງ ກູແຕອ໌ ເຕົ່າ ແຕີ່ອ໌ ຊານໍ່. ກະ ໄລ່ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຣາຈຽນ ປາຍ ໄລ່ ຕາ ດັງ ອຶນເຕົ່າ ເລີຍ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
20 Anamaim God tafaram sinaf mamatar ana veya, God ana yawas wa’iwa’irin, ana fair wanatowanin naatu i ana itinin etei i sawar sinaf himamataramaim bebeyah hi’itan hiso’ob, imih boro men yait ta God su’ubina’e nao nifufuwenamih.
21 ໄລ່ ດັງ ເຕ່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ມາ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ຢຳນັ່ບ ປາຍ ອັນ ລາ ເຢືາງ ກາ ຊົດ ລາລື່. ກະ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ຊາແອີນ ອັນ. ມາ ໄລ່ ຄຶ່ດ ເລືອຍໆ ແຕ ຣານະ ການໍ່ອ໌ ກາ ຕາ ເບີນ ແກີດ ເກືາ ອຶນເຕົ່າ. ນ່ະກັອຍ ຣາງຶ່ຮ ຊາກູລ ໄລ່ ແກີດ ຊາກູລ ຊາອຶ່ຍ ອາຊັອຮ, ແກີດ ການຳ ແອັນ.
21 Nati sabuw i God hisu’ub, baise men kafa’imo God hirouw tebora’ara’ah, o merarayow tibitinimih. Nati efanin i hai not bonawiyih kwarikwarisen wanawanan hirun dogoroh eowarar naatu gugumafut.
22 ໄລ່ ປາຍ ໄລ່ ລາ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ, ມາ ໄລ່ ແຮງ ແກີດ ຊາກູລ ລາລື່ ແອັນ.
22 Basit i not wairafih hirouw teo, baise hai not botabir hina koko’aw na’atube himatar,
23 ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເບີນ ອາງອື່ຣ ຕາ ເກີ່ຍ ປິ່ດ. ມາ ອຶນນັ່ອງ ໄລ່ ຕາ ຢໍອ໌ ອີ ຊາງ ອັນ. ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ຊາງ ຣູ່ບ ກວາຍ, ຣູ່ບ ແຈມ, ຣູ່ບ ຊັນຕຣັ່ນ ກາ ເປາະ ມູຢາຢຶ່ງ, ກະ ຣູ່ບ ຊັນຕຣັ່ນ ກາ ເປາະ ມູຕາຕຶ່ບ ແຮີ. ມາ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ ອຶງເຄາະ ປິ່ດ.
23 God morob atin bonamanamarin kwafirina’e i hitatabir orot hai yumatabe o mamu, o harufor, uma’ar, kok, i hai yumatabe hitar hima tekwakwafirih.
24 ນ່ະກັອຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕັຮ ໄລ່ ກັອຍ, ໂອນ ໄລ່ ຕະ ຣານະ ຕາ ອໍ ຕາປູ່ນ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ເບີມ. ນ່ະກັອຍ ໄລ່ ມານະ ຕະ ຣານະ ຕັງຮາງ ໂຈະ ມານະ.
24 Isan imih God nati sabuw ihamiyih hitit bowabow kakafih ta ta wanawanan hirun. Dogoroh ana kok na’atube tisisinaf, orot baibin hai faifuw hikwahir naatu baibin ibo orot hai ar hikwahir taiyuwih hi’in hisesebar biyah tebobokarikarit.
25 ໄລ່ ຕັຮ ຣານະ ປຍາຍ໌ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ; ເຈີ່ ໄລ່ ຢຸມ ຣານະ ຕາ ປຍາຍ໌ ແອັນ. ໄລ່ ຊາອຳ ກະ ຊາງ ເກຣີ່ງ ກາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕງ. ມາ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ຊາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ອັນ ກາ ແຕງ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ. ແອີງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊັອງ ໄຮ ອຶງເຄາະ ຍ່ອງ ຊົດ ແດີຍ. ອາແມນ.
25 Turobe God nowan i hibotabir efanin baifuwen hiyari’iy, naatu God Sawar Sinafuyan kwafirina’e, hitatabir sawar i sinaf himamatar hai fair babahimaim hirun hikwafirih isah tebowabow. Baise ana gewasin sabuw i God akisinamo hitakwafir hitabora’ara’ah wanatowan, wanatowan, Amen.
26 ນ່ະກັອຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກູນາ ໄລ່ ກັອຍ ໂອນ ໄລ່ ຕາປູ່ນ ຣາງຶ່ຮ ຕາ ອໍ ໄລ່ ເບີມ. ເບີນ ມັຮ ມັນແຊມ ກາ ຕາ ຢໍອ໌ ອີ ເບີນ ນັ່ອງ ຣາເລົາ. ມາ ໄລ່ ອີ ເບີນ ມັນແຊມ ຣາຕວາອ໌ ມັນແຊມ.
26 Ana an iti isan God ihamiyih insesebar naniyan kakafin anababatun hibai tisisinaf. Baibin oro’orot hai ar hikwahir, i taiyuwih hi’in tibisesebar kwanekwan.
27 ມັຮ ຣາເລົາ ມູເຈິງ ກັອຍ ເຕ່. ໄລ່ ຕາ ຢໍອ໌ ອີ ເບີນ ນັ່ອງ ມັນແຊມ. ນ່ະກັອຍ ຣາງຶ່ຮ ຣາເລົາ ກັອຍ ແດັກ ປາແດັກ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ ຣານະ ຕາ ອໍ, ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ເບີນ ຣາເລົາ ຣາຕວາອ໌ ຣາເລົາ. ຍ່ອນ ຣານະ ຕາ ອໍ ໄລ່ ຕະ, ນ່ະກັອຍ ໄລ່ ອຶງເຄາະ ຈີວ໌ ໂຕ່ດ.
27 Ef nati ta’imon oro’orot auman baibin hai faifuw hikwahir i taiyuwih baisesebar isan tibifi’afi. Naatu oro’orot taiyuwih hi’in tibisesebar kwanekwan. Ana an nati isan i taiyuwih hai kakafinamaim baimakiy tebaib.
28 ຍ່ອນ ມັຮ ກວາຍ ກັອຍ ຕາ ແອອ໌ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕາລາ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່, ນ່ະກັອຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກູນາ ໂອນ ຣານະ ຕາ ອໍ ແອັນ ຕາລາ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່. ໄລ່ ຕະ ຣານະ ຕາ ເບີນ ປຍາຍ໌ ໂອນ ຕະ.
28 Anayabin sabuw God ana so’ob anababatun bain isan hai not kowarar naatu hirutawiy, imih God ihamiyih hitit not kwarikwarisen hibai hima kakafih men hitasisinaf i hima tisisinaf.
29 ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ເບີນ ແອີງ ຣານະ ຕາ ອໍ ຊັອງ. ໄລ່ ເຮາະ ລາລື່; ໄລ່ ໂລ່ບ ເກຣີ່ງ ເນົ່າ; ໄລ່ ຕະ ຕາ ອໍ ໂຈະ ເຢົ່າ; ໄລ່ ມານະ ຊັຣແມງ ແຕ ມານະ; ໄລ່ ມານະ ກາຈີດ ມານະ; ໄລ່ ຣາໂລຍຮ; ໄລ່ ອາໂລກ ເຢົ່າ; ໄລ່ ຊາອັຣ ເຢົ່າ; ໄລ່ ຕາແມີຍຮ ເຢົ່າ;
29 Dogoroh wanawanan bowabow kakafih ta ta etei awan karatan: not kakafih, kabat, tafa’asar, bobowen, sabuw rouw morob; baiyow, baifufuwen, nuw okwanekwan, yanuw,
30 ໄລ່ ປາຍ ຣາຍົວະ; ໄລ່ ຊາອັຣ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ; ໄລ່ ໂອດ ກະ ພາມາດ ເຢົ່າ; ໄລ່ ຢໍອ໌ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ອາເຈີ່ງ ໄລ່ ກະ ຍ່ອງ ໄລ່; ໄລ່ ແຄວ໌ ລາລື່ ຕະ ຣານະ ຕາ ອໍ; ໄລ່ ຕາ ເບີນ ຊາງັດ ປັຣນາຍ ອຶມເປ່ອ໌ ອຶມປໍ່;
30 koutabitabir, God baifa’ifa’in, kakaf en, nuw furuwen, ora’ara’at, naatu bowabow kakafih sinaf isan hai ef boubuh tibimamataren. Naatu hinah tamah fanah tibifanasair.
31 ໄລ່ ຊາກູລ ລາລື່; ໄລ່ ເອີອ໌ ເມືາດ ຊັອງ; ໄລ່ ຕາ ເບີນ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ ເຢົ່າ; ຕາ ເບີນ ຊັອງ ອາໂຢ່ະ ຕະ ເຢົ່າ.
31 Nati sabuw i hai naniyan en, aurih bosunusunub en, yabow, baiwan babanen en.
32 ໄລ່ ດັງ ເຈີ່ ຄານອດ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາຕີ ດໍອ໌ ກວາຍ ກາ ຕະ ຣານະ ນ່ະກັອຍ ອຶງເຄາະ ກູຈີດ. ມາ ອຶນນັ່ອງ ໄລ່ ຕາ ແອອ໌ ອີ ຕັຮ ຣານະ ກັອຍ. ກະ ໄລ່ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ຄັນ ເຢົ່າ ການໍ່ອ໌ ຕະ ເຕ່ ນ່ະກັອຍ.
32 Naatu God ana ofafaramaim sabuw iti na’atube hinasisinaf isan hinamomorob i hiso’ob, baise i hima kakafin tisisinaf. Naatu sabuw afa bowabow iti na’atube tisisinaf auman isah i baibasit hitih hima tisisinaf.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.