Provérbios 2
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs NTLH
1 ກອນ ເອີຍ! ອຶງເຄາະ ໄມ່ ອີດ ມັຮ ຊັນຕອຍ໌ ເກົາ ອາຕີ,
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ປາແຈງ ກູຕູຣ ຊາງັດ ມັຮ ເງ່ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ,
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ກູໂກຼຍ໌ ແຊອ໌ ໂອນ ດັງ,
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຈໍ່ອ໌ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ນ່ະ ໄມ່ ຈໍ່ອ໌ ປຣະ,
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 ຄັນ ໄມ່ ຕະ ນ່ະກັອຍ, ລາ ໄມ່ ດັງ ຢຳນັ່ບ ອຶນເຈົາ ໄຮ;
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ລາ ອັນ ກາ ໂອນ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ;
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 ອັນ ເນ່ ມັຮ ກວາຍ ກາ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຕານັ່ອງ ອໍ,
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 ອັນ ກຸ່ມກຍາອ໌ ມັຮ ກວາຍ ຕະ ຣານະ ຕານັ່ອງ ຕາປຶ່ງ,
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 ຄັນ ໄມ່ ຊາງັດ ເກົາ, ເຈີ່ ໄມ່ ເຕ່ອ໌ ດັງ ຣານະ ຕານັ່ອງ ອໍ, ຣານະ ປຍາຍ໌, ກະ ຣານະ ມັນຕັ່ດ ມັນດຍາຮ.
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 ນ່ະກັອຍ ລື່ ໄມ່ ແກີດ ກວາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ,
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 ຍ່ອນ ໄມ່ ດັງ ເງ່ ຕະ ກຣັ່ກ ອໍ ກະ ໄມ່ ຊາປຸ່ຮ ແຕ ມັຮ ເງ່ ປຍາຍ໌,
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 ກະ ກາຕັງ ໄມ່ ຕາ ໂອນ ຕະ ຣານະ ໂລ່ຍຮ.
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 ກວາຍ ກັອຍ ຕັຮ ເຈີ່ ຣານາ ຕານັ່ອງ ອໍ
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 ກວາຍ ກັອຍ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ຕຶ່ງ ຣານະ ຕາ ອໍ,
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 ຕຶ່ງ ແດີຍ ອາມົ່ງ ໄລ່ ຕະ ແອີງ ໂກ່ະ ກີ່ ຊັອງ,
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 ໄມ່ ເຕ່ອ໌ ວຍາຣ ແຕ ມັນແຊມ ກາ ເປາະ ປັຣລື່ຍ,
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 ມັນແຊມ ໄນ່ ຕາ ເບີນ ຕານັ່ອງ ໂຈະ ກາຢາອ໌ ອັນ ແຕ ຕາແບິ,
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 ຄັນ ໄມ່ ມາ ເປາະ ປໍ ອຶນຕຸ ມັນແຊມ ກັອຍ ແອີດ, ລາ ນ່ະ ໄມ່ ເປາະ ຕຶ່ງ ຣານາ ກູຈີດ,
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 ອາແລ່ະ ກາ ເປາະ ລາເງີ່ບ ມັນແຊມ ກັອຍ ລາ ຈວາຍ໌ ຊັຣລຸ ໂບະ ກັລ.
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 ຍ່ອນ ນ່ະກັອຍ, ໄມ່ ອຶງເຄາະ ດວຍ໌ ເຕຣ່ງ ກວາຍ ອໍ,
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 ຍ່ອນ ແອີງ ມັຮ ກວາຍ ຊາເບິງ ກະ ກວາຍ ຕານັ່ອງ ອໍ ຊັອງ ເບີນ ແອີດ ຕຶ່ງ ກຣວາງ ກູແຕອ໌ ໄນ່.
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 ມາ ລື່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕູ່ຍຮ ອາລັ່ອຮ ມັຮ ກວາຍ ຕາ ອໍ ແຕ ກູແຕອ໌ ກັອຍ,
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.