Provérbios 2
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs ACF
1 ກອນ ເອີຍ! ອຶງເຄາະ ໄມ່ ອີດ ມັຮ ຊັນຕອຍ໌ ເກົາ ອາຕີ,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ປາແຈງ ກູຕູຣ ຊາງັດ ມັຮ ເງ່ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ,
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ກູໂກຼຍ໌ ແຊອ໌ ໂອນ ດັງ,
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຈໍ່ອ໌ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ນ່ະ ໄມ່ ຈໍ່ອ໌ ປຣະ,
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 ຄັນ ໄມ່ ຕະ ນ່ະກັອຍ, ລາ ໄມ່ ດັງ ຢຳນັ່ບ ອຶນເຈົາ ໄຮ;
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ລາ ອັນ ກາ ໂອນ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 ອັນ ເນ່ ມັຮ ກວາຍ ກາ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຕານັ່ອງ ອໍ,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 ອັນ ກຸ່ມກຍາອ໌ ມັຮ ກວາຍ ຕະ ຣານະ ຕານັ່ອງ ຕາປຶ່ງ,
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 ຄັນ ໄມ່ ຊາງັດ ເກົາ, ເຈີ່ ໄມ່ ເຕ່ອ໌ ດັງ ຣານະ ຕານັ່ອງ ອໍ, ຣານະ ປຍາຍ໌, ກະ ຣານະ ມັນຕັ່ດ ມັນດຍາຮ.
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 ນ່ະກັອຍ ລື່ ໄມ່ ແກີດ ກວາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ,
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 ຍ່ອນ ໄມ່ ດັງ ເງ່ ຕະ ກຣັ່ກ ອໍ ກະ ໄມ່ ຊາປຸ່ຮ ແຕ ມັຮ ເງ່ ປຍາຍ໌,
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 ກະ ກາຕັງ ໄມ່ ຕາ ໂອນ ຕະ ຣານະ ໂລ່ຍຮ.
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 ກວາຍ ກັອຍ ຕັຮ ເຈີ່ ຣານາ ຕານັ່ອງ ອໍ
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 ກວາຍ ກັອຍ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ຕຶ່ງ ຣານະ ຕາ ອໍ,
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 ຕຶ່ງ ແດີຍ ອາມົ່ງ ໄລ່ ຕະ ແອີງ ໂກ່ະ ກີ່ ຊັອງ,
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 ໄມ່ ເຕ່ອ໌ ວຍາຣ ແຕ ມັນແຊມ ກາ ເປາະ ປັຣລື່ຍ,
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 ມັນແຊມ ໄນ່ ຕາ ເບີນ ຕານັ່ອງ ໂຈະ ກາຢາອ໌ ອັນ ແຕ ຕາແບິ,
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 ຄັນ ໄມ່ ມາ ເປາະ ປໍ ອຶນຕຸ ມັນແຊມ ກັອຍ ແອີດ, ລາ ນ່ະ ໄມ່ ເປາະ ຕຶ່ງ ຣານາ ກູຈີດ,
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 ອາແລ່ະ ກາ ເປາະ ລາເງີ່ບ ມັນແຊມ ກັອຍ ລາ ຈວາຍ໌ ຊັຣລຸ ໂບະ ກັລ.
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 ຍ່ອນ ນ່ະກັອຍ, ໄມ່ ອຶງເຄາະ ດວຍ໌ ເຕຣ່ງ ກວາຍ ອໍ,
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 ຍ່ອນ ແອີງ ມັຮ ກວາຍ ຊາເບິງ ກະ ກວາຍ ຕານັ່ອງ ອໍ ຊັອງ ເບີນ ແອີດ ຕຶ່ງ ກຣວາງ ກູແຕອ໌ ໄນ່.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 ມາ ລື່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕູ່ຍຮ ອາລັ່ອຮ ມັຮ ກວາຍ ຕາ ອໍ ແຕ ກູແຕອ໌ ກັອຍ,
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.