Provérbios 2
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs ARA
1 ກອນ ເອີຍ! ອຶງເຄາະ ໄມ່ ອີດ ມັຮ ຊັນຕອຍ໌ ເກົາ ອາຕີ,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ປາແຈງ ກູຕູຣ ຊາງັດ ມັຮ ເງ່ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ,
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ກູໂກຼຍ໌ ແຊອ໌ ໂອນ ດັງ,
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຈໍ່ອ໌ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ນ່ະ ໄມ່ ຈໍ່ອ໌ ປຣະ,
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 ຄັນ ໄມ່ ຕະ ນ່ະກັອຍ, ລາ ໄມ່ ດັງ ຢຳນັ່ບ ອຶນເຈົາ ໄຮ;
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ລາ ອັນ ກາ ໂອນ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 ອັນ ເນ່ ມັຮ ກວາຍ ກາ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຕານັ່ອງ ອໍ,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 ອັນ ກຸ່ມກຍາອ໌ ມັຮ ກວາຍ ຕະ ຣານະ ຕານັ່ອງ ຕາປຶ່ງ,
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 ຄັນ ໄມ່ ຊາງັດ ເກົາ, ເຈີ່ ໄມ່ ເຕ່ອ໌ ດັງ ຣານະ ຕານັ່ອງ ອໍ, ຣານະ ປຍາຍ໌, ກະ ຣານະ ມັນຕັ່ດ ມັນດຍາຮ.
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 ນ່ະກັອຍ ລື່ ໄມ່ ແກີດ ກວາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ,
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 ຍ່ອນ ໄມ່ ດັງ ເງ່ ຕະ ກຣັ່ກ ອໍ ກະ ໄມ່ ຊາປຸ່ຮ ແຕ ມັຮ ເງ່ ປຍາຍ໌,
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 ກະ ກາຕັງ ໄມ່ ຕາ ໂອນ ຕະ ຣານະ ໂລ່ຍຮ.
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 ກວາຍ ກັອຍ ຕັຮ ເຈີ່ ຣານາ ຕານັ່ອງ ອໍ
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 ກວາຍ ກັອຍ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ຕຶ່ງ ຣານະ ຕາ ອໍ,
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 ຕຶ່ງ ແດີຍ ອາມົ່ງ ໄລ່ ຕະ ແອີງ ໂກ່ະ ກີ່ ຊັອງ,
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 ໄມ່ ເຕ່ອ໌ ວຍາຣ ແຕ ມັນແຊມ ກາ ເປາະ ປັຣລື່ຍ,
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 ມັນແຊມ ໄນ່ ຕາ ເບີນ ຕານັ່ອງ ໂຈະ ກາຢາອ໌ ອັນ ແຕ ຕາແບິ,
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 ຄັນ ໄມ່ ມາ ເປາະ ປໍ ອຶນຕຸ ມັນແຊມ ກັອຍ ແອີດ, ລາ ນ່ະ ໄມ່ ເປາະ ຕຶ່ງ ຣານາ ກູຈີດ,
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 ອາແລ່ະ ກາ ເປາະ ລາເງີ່ບ ມັນແຊມ ກັອຍ ລາ ຈວາຍ໌ ຊັຣລຸ ໂບະ ກັລ.
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 ຍ່ອນ ນ່ະກັອຍ, ໄມ່ ອຶງເຄາະ ດວຍ໌ ເຕຣ່ງ ກວາຍ ອໍ,
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 ຍ່ອນ ແອີງ ມັຮ ກວາຍ ຊາເບິງ ກະ ກວາຍ ຕານັ່ອງ ອໍ ຊັອງ ເບີນ ແອີດ ຕຶ່ງ ກຣວາງ ກູແຕອ໌ ໄນ່.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 ມາ ລື່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕູ່ຍຮ ອາລັ່ອຮ ມັຮ ກວາຍ ຕາ ອໍ ແຕ ກູແຕອ໌ ກັອຍ,
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.