João 9

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ພໍກາ ເຢຊູ ຕາຢັຮ ເປາະ ຕຶ່ງ ຣານາ, ອັນ ເຮີມ ມານະ ກວາຍ ຣາເລົາ ກາ ຊູດ ມັ່ດ ແຕ ອຶມເປ່ອ໌ ອັນ ຣັ່ຮ.
1 Orot matan fim auman tufuw ma’am Jesu remor inan itin.
2 ມູ່ ກາ ຣຍານ ແຕ ເຢຊູ ໄລ່ ຕາແບີບ ອັນ ປາຍ: "ອາຈານ ເອີຍ! ເນົ່າ ຕະ ໂລ່ຍຮ ໂອນ ກວາຍ ໄນ່ ຊູດ ມັ່ດ ແຕ ອຶມເປ່ອ໌ ອັນ ຣັ່ຮ? ອັນ ເບີມ, ແຕີລາ ອຶມເປ່ອ໌ ອຶມປໍ່ ອັນ ຕະ ໂລ່ຍຮ?"
2 Ana bai’ufununayah Jesu hibatiy, “Bai’obaiyenayan, yait ana kakafinamaim iwa’an iti orot matan fim auman tufuw? I taiyuwin ana kakafin o i hinah tamat hai kakafinamaim?”
3 ເຢຊູ ຕາແອີຍ ໄລ່ ກັອຍ ປາຍ: "ຣານະ ກັອຍ ຕາ ເບີນ ຍ່ອນ ໂລ່ຍຮ ອັນ, ແຕີລາ ໂລ່ຍຮ ອຶມເປ່ອ໌ ອຶມປໍ່ ອັນ. ມາ ເມ່ນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອີ ອາປັຮ ຣານະ ອັນ ຍ່ອນ ແຕ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ໄນ່.
3 Jesu eo, “Orot matan fim i men anabowabow kakafinamaim iwa’an matan ifimemih o i hinah tamah hai kakafinamaim, baise i ana fimemaim God ana fair iti orot biyanamaim nirerereb hina’itin.
4 ບັອງ ກາ ອຶນນັ່ອງ ຕາໄງ, ໄຮ ອຶງເຄາະ ຕະ ອຶນແຍ່ະ ຣານະ ອັນ ກາ ແປຣີ ເກົາ ແຕີ່ອ໌. ແຕີ່ອ໌ ຊາເດົາ, ໄຮ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕະ ຣານະ ອຶນເຕົ່າ ນັ່ອງ.
4 Iti ana veya’amaim yait ayu iyunu anan i ana bowabow tanabow, gugumin i enan men karam yait ta nabow.
5 ບັອງ ກາ ເກົາ ແອີດ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌, ລາ ເກົາ ເດີງ ປັ່ງ ໂອນ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌ ໄນ່."
5 Ayu boun iti tafaramamaim ama’am, ayu i tafaram ana marakaw.”
6 ແວັດ ເຢຊູ ປາຍ ນ່ະກັອຍ, ອັນ ກູຈົຮ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌. ອັນ ກັຣຈຸ ແດີອ໌ ວຍາ ກະ ກູແຕອ໌ ແກີດ ຣາໂລ່ອ໌. ເຈີ່ ອັນ ອາເຕືາ ຣາໂລ່ອ໌ ຕຶ່ງ ມັ່ດ ກວາຍ ຊູດ ກັອຍ.
6 Iti tur eo ufunamaim, Jesu kwei me yan re naatu iyuriyur bai bora’ah orot matan idadawir.
7 ເຢຊູ ແປຣີ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ກັອຍ ປາຍ: "ເປາະ! ໄມ່ ເປາະ ກູລຍາ ມັ່ດ ຕຶ່ງ ແດີອ໌ ພາຍ ຊີໂລອາມ."
7 Naatu iu, “Kwen harew Siloam kukuf (nati wab anayabin iyafar) imaim kururub.” Imih orot in rurub naatu matan nuw sawar itah auman matabir au bar in.
8 ກວາຍ ກາ ແອີດ ມູ່ ວີ່ລ ກະ ອັນ, ກະ ກວາຍ ກາ ເຮີມ ອັນ ແອີດ ຊູແຊອ໌ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ, ອຶນແຍ່ະ ນະ ໄລ່ ກັອຍ ຕາແບີບ ປາຍ: "ປຍາຍ໌ ມາ ຕາ ເບີນ ອັນ ໄນ່ ລາ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ກາ ເກີ່ຍ ຕາກູ ຊູແຊອ໌?"
8 Orot tain tuwan naatu sabuw afa marasika hi’i’itin ma fefefeyan, hibatiy, “Iti orot ta’imon mar etei ema efefefeyanaban i iti?”
9 ເບີນ ກວາຍ ຕາແອີຍ ປາຍ: "ປຍາຍ໌ ອັນ."
9 Sabuw afa hi’o, “Orot i nati.” Afa hi’o, “En nati i ana yumatabe.”
10 ນ່ະກັອຍ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຕາແບີບ ອັນ: "ຄັນ ເມ່ນ ໄມ່ ກວາຍ ກັອຍ, ຍ່ອນ ນານ່ະ ແຕ ມັ່ດ ໄມ່ ແກີດ ບຣາງ ແອັນ?"
10 Sabuw hibatiy, “Mi’itube o mat igewasin kunuwanuw?”
11 ອັນ ຕາແອີຍ ໄລ່ ປາຍ: "ເບີນ ມານະ ຣາເລົາ ຣາມຶ່ຮ ເຢຊູ, ອັນ ຕາລຸ ຣາໂລ່ອ໌; ເຈີ່ ອັນ ອາເຕືາ ຕຶ່ງ ມັ່ດ ເກົາ, ກະ ອັນ ແປຣີ ເກົາ ເປາະ ກູລຍາ ມັ່ດ ຕຶ່ງ ແດີອ໌ ພາຍ ຊີໂລອາມ. ເກົາ ເປາະ ປໍ ແດີອ໌ ພາຍ ກັອຍ ກູລຍາ ມັ່ດ ເກົາ. ເຈີ່ ມັ່ດ ເກົາ ແກີດ ບຣາງ ແຕິ່."
11 Orot iyafutih eo, “Orot wabin te’o Jesu i yur bai matou idadawir naatu na Siloam harew kukufamaim rurubamih iuwu. Imih ayu an arurub, naatu matou to iwa’an anuwanuw.”
12 ໄລ່ ຕາແບີບ ລັ່ຮ ປາຍ: "ປໍ ແລ່ະ ອັນ ຊານໍ່?"
12 Sabuw hibatiy, “Bo iti orot i menamaim ema’am?”
13 ແວັດ ກັອຍ ເນົ່າ ເດີງ ອາຊວຍ ກວາຍ ຣາເລົາ ກາ ຊູດ ມັ່ດ ແກີດ ບຣາງ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ຈຸ່ມ ພາຣີຊາຍ.
13 Nati orot Jesu biyawas hibai hina Pharisee biyah hitit.
14 ຕາໄງ ເຢຊູ ຕາລຸ ຣາໂລ່ອ໌ ກະ ຕະ ໂອນ ມັ່ດ ກວາຍ ຊູດ ແກີດ ບຣາງ, ຕາໄງ ກັອຍ ລາ ຕາໄງ ຣາລູ່.
14 Baiyarir ana veya’amaim Jesu nati orot matan fim yuramaim idawir matan igewasin nuw.
15 ນ່ະກັອຍ ຈຸ່ມ ພາຣີຊາຍ ຕາແບີບ ລັ່ຮ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ກັອຍ ປາຍ: "ນານ່ະ ແຕ ມັ່ດ ໄມ່ ແກີດ ບຣາງ ແອັນ?"
15 Isan imih Pharisee ibanak maiye orot hibatiy mi’itube matan igewasin. Orot hai tur eowen eo, “I yuramaim matou idadawir uwu harewamaim arurub naatu boun i anuwanuw.”
16 ເບີນ ກວາຍ ແຕ ຈຸ່ມ ພາຣີຊາຍ ປາຍ: "ກວາຍ ໄນ່ ຕາ ເບີນ ແຕີ່ອ໌ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ຍ່ອນ ກວາຍ ໄນ່ ຕັຮ ຄານອດ ຕາໄງ ຣາລູ່."
16 Pharisee afa hi’o, “Iti orot i men Godane na, anayabin Baiyarir ana ofafar i men ekakaif.”
17 ເຈີ່ ຈຸ່ມ ພາຣີຊາຍ ຕາແບີບ ລັ່ຮ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ກັອຍ ປາຍ: "ອັນ ກາ ຕະ ໂອນ ມັ່ດ ໄມ່ ແກີດ ບຣາງ, ອັນ ກັອຍ ລາ ເນົ່າ?"
17 Imih Pharisee hitatabir orot ibanak hibatiy maiye, “Iti orot o mata iwa’an bigewasin isan o boro mi’itube inao?”
18 ມາ ກວາຍ ຊົດ ອິດຊະຣາເອລ ອຶນນັ່ອງ ຕາ ເບີນ ຊາອຳ ຊາ ປາຍ ກວາຍ ກັອຍ ຊູດ ມັ່ດ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ ມາ ແກີດ ບຣາງ ແອັນ. ນ່ະກັອຍ ໄລ່ ເປາະ ອີດ ອຶມເປ່ອ໌ ອຶມປໍ່ ອັນ.
18 Jew hai ukwarih men kafa’imo hititumatum iti orot matan fim ma’am naatu bounabo matan nuw, naatu orot hinah tamah isah hi’af hina, imaibo hibatiyih.
19 ເຈີ່ ໄລ່ ຕາແບີບ ອຶມເປ່ອ໌ ອຶມປໍ່ ອັນ ປາຍ: "ປຍາຍ໌ ມາ ຕາ ເບີນ, ອັນ ໄນ່ ລາ ກອນ ຣາເລົາ ເຍືາ? ອັນ ຊູດ ມັ່ດ ແຕ ຕາໄງ ເຍືາ ຣັ່ຮ ອັນ ບໍ? ຍ່ອນ ນານ່ະ ແຕ ຊານໍ່ ອັນ ແກີດ ບຣາງ ແອັນ?"
19 “Iti orot i kwa natu? Kwa kwa’o’o i matan fim auman tutufuw kekeban iti? Naatu boun i mi’itube enuwanuw?”
20 ອຶມເປ່ອ໌ ອຶມປໍ່ ອັນ ຕາແອີຍ ປາຍ: "ເມ່ນ ເຈີ່, ໄນ່ ລາ ກອນ ຣາເລົາ ຮິ. ກະ ຮິ ເຮີມ ອັນ ຊູດ ມັ່ດ ແຕ ຕາໄງ ຮິ ຣັ່ຮ ອັນ.
20 Hinah tamah hiyafutih hi’o, “Aki aso’ob iti kek i aki natu, naatu matan fim auman tufuw.
21 ມາ ນານ່ະ ອັນ ເບີນ ບຣາງ ແອັນ ຊານໍ່, ຮິ ຕາ ດັງ ເຕ່. ກະ ຮິ ຕາ ດັງ, ນັງ ເນົ່າ ຕະ ໂອນ ອັນ ແກີດ ບຣາງ. ເຍືາ ຕາແບີບ ອັນ. ອັນ ລາ ກວາຍ ຊາຊາຍ ເຈີ່. ເຕ່ອ໌ ອັນ ຕາແອີຍ ເບີມ."
21 Baise aki men aso’ob, boun i mi’itube enuwanuw, o yait matan iwa’an igewasin, kwaibatiy i sanaman, karam taiyuwin isan boro nao.”
22 ອຶມເປ່ອ໌ ອຶມປໍ່ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ປາຍ ນ່ະກັອຍ, ຍ່ອນ ໄລ່ ອຶງກັອຮ ກວາຍ ຊົດ ອິດຊະຣາເອລ. ກວາຍ ຊົດ ອິດຊະຣາເອລ ຊັຣຮົງ ເຈີ່, ຄັນ ກວາຍ ອາແລ່ະ ມາ ປາຍ ເຢຊູ ລາ ກຣີດ, ອັນ ກາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຣຽຮ ໂອນ ຈ່ອຍ ອາມົ່ງ ກວາຍ, ອຶງເຄາະ ຕູ່ຍຮ ອາລັ່ອຮ ກວາຍ ກັອຍ ແຕ ດຸງ ຊາງ ໄລ່.
22 Hinah tamah iti tur hi’o, i Jew sabuw isah hibir, anayabin iti tur i marasika Jew ukwa’ukwarih hi’o hibasit, yait Jesu isan naorereb Keriso nararauw boro kou’ay barene hinabotait ufun nama.
23 ຍ່ອນ ນ່ະກັອຍ ອຶມເປ່ອ໌ ອຶມປໍ່ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ກັອຍ ປາຍ: "ອັນ ລາ ກວາຍ ຊາຊາຍ ເຈີ່. ເຍືາ ຕາແບີບ ອັນ ເບີມ."
23 Iti isan imih i hinah tamah hi’o, “Kwa taiyuw kwaibatiy kwa’itin, i sanaman.”
24 ມູ່ ເຮີບ ແອັນ ກວາຍ ຊົດ ອິດຊະຣາເອລ ກູອ໌ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ກັອຍ ກະ ປາຍ ນ່ະໄນ່ ໂຈະ ອັນ: "ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຍ່ອງ ແອີງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊັອງ. ຮິ ດັງ ເຈີ່ ປາຍ ກວາຍ ກັອຍ ລາ ກວາຍ ໂລ່ຍຮ."
24 Mar bairu’abin orot matan fim nuwanuw isan hi’af na, naatu hibatiy maiye, “Turobe God nanamaim ai tur ina’owen! Aki aso’ob orot yait o biyawasi i bowabow kakafin wairafin.”
25 ມາ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ກັອຍ ປາຍ ລັ່ຮ ນ່ະໄນ່: "ເກົາ ຕາ ດັງ ກວາຍ ກັອຍ ເບີນ ໂລ່ຍຮ, ແຕີລາ ຕາ ເບີນ ໂລ່ຍຮ. ເກົາ ດັງ ບີ່ອ໌ ມູ ຣາມຶ່ຮ ຊັອງ. ບັອງ ອາໄຣ່ ມັ່ດ ເກົາ ຊູດ, ມາ ຊານໍ່ ມັ່ດ ເກົາ ແກີດ ບຣາງ!"
25 Orot iyafutih eo “Ayu men aso’ob i bowabow kakafin wairafin o en? Ayu sawar ta’imonamo asoso’ob i ayu matou fim ama’am naatu boun i anuw a’i’itah.”
26 ເຈີ່ ກວາຍ ຊົດ ກັອຍ ຕາແບີບ ລັ່ຮ ອັນ ປາຍ: "ກວາຍ ກັອຍ ຕະ ຣານະ ອຶນເຕົ່າ ໂອນ ໄມ່? ນານ່ະ ແຕິ່ ອັນ ຕະ ມັ່ດ ໄມ່ ເບີນ ແກີດ ບຣາງ?"
26 Naatu orot hibatiy, “Abistanawat o isa sinaf? Mi’itube sinaf o mata botawiy?”
27 ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ກັອຍ ຕາແອີຍ ປາຍ: "ເກົາ ອາຕີ ເຍືາ ເຈີ່, ມາ ເຍືາ ຕາ ຢໍອ໌ ຊາງັດ. ນານ່ະ ອຶນນັ່ອງ ເຍືາ ໂອນ ເກົາ ອາຕີ ລັ່ຮ ຊາ? ເຍືາ ອີ ປວາຍ ຣານະ ອັນ ເຕ່ ບໍ?"
27 Orot iyafutih eo, “Ayu marasika kwa isa aoka naatu kwa men kwanowar. Aisim kwakokok anao maiye kwananowar? Ta’itin kwa auman kwakokok i ana bai’ufununayah kwanamatar?”
28 ເຈີ່ ມັຮ ກວາຍ ຊົດ ປາຍ ພາມາດ ອັນ; ເຈີ່ ໄລ່ ປາຍ: "ປຍາຍ໌ ໄມ່ ລາ ປວາຍ ຣານະ ກວາຍ ກັອຍ! ມາ ຮິ ປວາຍ ຣານະ ໂມເຊ!
28 Hi’obaibiyab naatu hi’o, “O i nati orot ana bai’ufununayan, baise aki i Moses ana bai’ufununayah.
29 ຮິ ດັງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາຕີ ຣານາ ໂມເຊ. ມາ ກວາຍ ກັອຍ, ຮິ ຕາ ດັງ ແຕ ແລ່ະ ອັນ ແຕີ່ອ໌."
29 Aki aso’ob God mutufor Moses hairi hi’o, baise orot nati Jesu tibiwab, aki men kafa’imo aso’ob i menane na?”
30 ເຈີ່ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ກັອຍ ຕາແອີຍ ປາຍ: "ເກົາ ງຶ່ດ ເອີຍ໌! ເຍືາ ຕາ ດັງ ແຕ ແລ່ະ ກວາຍ ກັອຍ ແຕີ່ອ໌, ມາ ອັນ ຕະ ໂອນ ມັ່ດ ເກົາ ແກີດ ບຣາງ!
30 Orot matan fim bigewasin iyafutih eo, “Abifofofor men kafaita! I menane nan kwa men kwaso’ob, baise i ayu matu fim iwa’an anuwanuw.
31 ໄຮ ດັງ ເຈີ່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕາ ເບີນ ຊາງັດ ກວາຍ ໂລ່ຍຮ, ມາ ອັນ ຊາງັດ ກວາຍ ກາ ຢຳນັ່ບ ອັນ ກະ ປວາຍ ຣານະ ອັນ.
31 It Taso’ob bowabow kakafih wairafih God hai tur men enonowar. God ana sabuw i ana kok tesisinaf naatu isan tekakakaf i hai tur enonowar.
32 ແຕ ຕາແບິ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕງ ກູແຕອ໌ ໄນ່, ຕາ ເກີ່ຍ ຊັອງ ເບີນ ກວາຍ ເຕ່ອ໌ ປົວ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ແຕ ຕາໄງ ອຶມເປ່ອ໌ ອັນ ຣັ່ຮ ມາ ແກີດ ບຣາງ.
32 Men yait ta tafaram wanawanan orot matan fim auman tufuw ma’am matan botawiy nuwanuw ana tur nowaramih.
33 ຄັນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕາ ເບີນ ຈ່ອຍ ກວາຍ ກັອຍ, ກວາຍ ກັອຍ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕະ ມູ ຣານະ ອຶນເຕົ່າ ຕາ ເກີ່ຍ ເຮີມ."
33 Iti orot men Godane tanan na’at, i boro men karam iti bowabow tasinaf.”
34 ມາ ມັຮ ກວາຍ ຊົດ ປາຍ ຊາ ນ່ະໄນ່: "ໄມ່ ລາ ກວາຍ ໂລ່ຍຮ ແຕ ຕາໄງ ອຶມເປ່ອ໌ ໄມ່ ຣັ່ຮ! ນານ່ະ ໄມ່ ຍັ່ນ ອີ ອາຕີ ຮິ?"
34 Iti isan hi’o, “O bowabow kakafin wanawanan itufuw ira’at iyey, i boun aki ini’obaiyi!” Naatu kou’ay barene hibotait tit ufun ma.
35 ເຢຊູ ຊັອງ ເນົ່າ ປາຍ ໄລ່ ຕູ່ຍຮ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ກັອຍ. ເຈີ່ ອັນ ຈໍ່ອ໌ ຣາມົຮ ກວາຍ ກັອຍ ກະ ຕາແບີບ ອັນ ປາຍ: "ໄມ່ ຊາອຳ ກອນ ເຢືາງ ແກີດ ກວາຍ ບໍ?"
35 Jesu orot hinun tit ufun ma’am ana tur nowar, naatu titita’ur anamaramaim ibatiy, “O Orot Natun kubitumitum?”
36 ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ຕາແອີຍ ລັ່ຮ: "ອາຈວາຍຮ ເອີຍ, ອັນ ກັອຍ ລາ ເນົ່າ? ແຊອ໌ ອາຈວາຍຮ ອາຕີ ເກົາ ໂອນ ເກົາ ດັງ. ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ຊາອຳ ອັນ ເຕ່."
36 Orot Jesu ibatiy, “Regah, iti orot i menatan ku’o anowar saise i anitumitum!”
37 ເຢຊູ ປາຍ ລັ່ຮ: "ໄມ່ ເຮີມ ເຈີ່ ອັນ, ກະ ອັນ ກາ ອາຕີ ໄມ່ ຊານໍ່ ລາ ເມ່ນ ອັນ ກັອຍ ແຕິ່."
37 Jesu orot isan eo, “Orot i iti kwi’i’itin, boun iti airi kwa’o’o.”
38 ນ່ະກັອຍ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ກັອຍ ຕາແອີຍ: "ອຶນເຈົາ ເອີຍ! ເມ່ນ, ເກົາ ຊາອຳ!" ເຈີ່ ອັນ ກຼຸ່ ຣາໂກລ ຊາງ ເຢຊູ.
38 Naatu orot eo, “Regah, Ayu abitumatum.” Naatu Jesu nanamaim sun yowen kwafir.
39 ເຢຊູ ປາຍ ຊາ: "ເກົາ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ກູແຕອ໌ ໄນ່ ດໍອ໌ ຕັດຊີ່ນ ກວາຍ. ເກົາ ຕະ ໂອນ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ແກີດ ບຣາງ, ມາ ກວາຍ ມັ່ດ ປັ່ງ ອໍ ແກີດ ຊູດ ແອັນ."
39 Jesu eo, “Ayu ana iti tafaramaim atitit anayabin i sabuw ana kusibih, saise iyab mata fim boro hinanuw, naatu iyab tenuwanuw boro matah fimabe hinamatar.”
40 ເບີນ ກວາຍ ແຕ ຈຸ່ມ ພາຣີຊາຍ ຊັອງ ເຢຊູ ປາຍ ນ່ະກັອຍ. ໄລ່ ຕາແບີບ ເຢຊູ ປາຍ: "ໄມ່ ປາຍ ຮິ ລາ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ ເຕ່ ບໍ?"
40 Pharisee afa nati’imaim bairi hima’am iti tur eo’o hinowar, naatu hibatiy, “Nati tur ku’o’o, aki auman matai fim?”
41 ເຢຊູ ຕາແອີຍ ໄລ່ ປາຍ: "ຄັນ ເຍືາ ງີ່ນ ເຍືາ ລາ ນ່ະ ກວາຍ ຊູດ ມັ່ດ, ເຍືາ ຕາ ເບີນ ເບີນ ໂລ່ຍຮ ອຶນເຕົ່າ. ມາ ຊານໍ່ ເຍືາ ປາຍ ມັ່ດ ເຍືາ ປັ່ງ ອໍ, ນ່ະກັອຍ ໂລ່ຍຮ ເຍືາ ອຶນນັ່ອງ ແອີດ ເລືອຍໆ ກະ ເຍືາ."
41 Jesu iyafutih eo, “Kwa mata fim na’at, kwa boro men kakafimih. Baise boun kwa kwa’o’o aki matai anuwanuw, kwa a kakafih i tema’am.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.