Apocalipse 9
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs VC
1 ແວັດ ກັອຍ, ເທວາດາ ກາ ເຊີງ ແອັນ ປຼົງ ແກ ອັນ. ເຈີ່ ເກົາ ເຮີມ ມວຍ ກຼອງ ມັນໂຕຣ ກາ ຊາແລັຮ ແຕ ມັນລັ່ອງ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ກູແຕອ໌. ມັນໂຕຣ ໄນ່ ເບີນ ອຳນາດ ເຕ່ອ໌ ອັນ ເປິຮ ປຣຸ່ງ ອູ່ຍຮ.
1 O quinto anjo tocou a trombeta. Vi então uma estrela cair do céu na terra, e foi-lhe dada a chave do poço do abismo;
2 ບັອງ ກາ ມັນໂຕຣ ກັອຍ ເປິຮ ປຣຸ່ງ ອູ່ຍຮ, ເບີນ ປາຮຍາອ໌ ລັ່ອຮ ແຕ ປຣຸ່ງ ກັອຍ ຊັອຮ ປໍ ມັນລັ່ອງ, ນ່ະ ປາຮຍາອ໌ ແຕ ຕາແປັຮ ອູ່ຍຮ ປື່ດ. ເຈີ່ ແກີດ ການຳ ແຕ ມັ່ດ ມານາງ, ກະ ປື່ນ ປຣັ່ຮ ການຳ ແກີດ ປາອັດ, ຍ່ອນ ປາຮຍາອ໌ ແຕ ປຣຸ່ງ ອູ່ຍຮ ກັອຍ.
2 ela o abriu e saiu do poço uma fumaça como a de uma grande fornalha. O sol e o ar obscureceram-se com a fumaça do poço.
3 ກະ ເບີນ ລາມ ຊາອຶ່ຍ ລາລື່ ລັ່ອຮ ແຕ ປາຮຍາອ໌, ກະ ແຊງ ປໍ ກູແຕອ໌. ໄລ່ ເບີນ ອຳນາດ ຕະ ມູເຈິງ ຕຸ່ງເຕືາງ.
3 Da fumaça saíram gafanhotos pela terra, e foi-lhes dado poder semelhante ao dos escorpiões da terra.
4 ເບີນ ເນົ່າ ແປຣີ ລາມ ກັອຍ ອຶນໂຈຍ ຕະ ຣຸ່ງ ບັດ ບາຍ, ແຕີລາ ອາລ່ອງ ອາໄລ່, ແຕີລາ ມັຮ ເກຣີ່ງ ອຶນເຕົ່າ ກາ ດັຮ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌. ມາ ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ຕະ ມັຮ ກວາຍ ກາ ຕາ ເບີນ ເບີນ ຕາ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕຶ່ງ ກາລຍາອ໌ ໄລ່.
4 Mas foi-lhes dito que não causassem dano à erva, verdura, ou árvore alguma, mas somente aos homens que não têm o selo de Deus na fronte.
5 ລາມ ກັອຍ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕະ ໂອນ ກວາຍ ກູຈີດ ເລີ່ຍ, ມາ ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ຕະ ໂອນ ຕິ່ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ ອຶນແຍ່ະ ເຊີງ ກາໄຊ. ຕິ່ ກັອຍ ນ່ະ ເນົ່າ ຈີວ໌ ຕິ່ ບັອງ ກາ ຕຸ່ງເຕືາງ ຊູຍ໌.
5 Foi-lhes ordenado que não os matassem, mas os afligissem por cinco meses. Seu tormento era como o da picada do escorpião.
6 ຕຶ່ງ ເຊີງ ກາໄຊ ກັອຍ, ກວາຍ ຈໍ່ອ໌ ຣານາ ກູຈີດ ມາ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ຣາມົຮ. ໄລ່ ອູອຍາຣ ອູໄອອ໌ ລາລື່ ຢໍອ໌ ອີ ກູຈີດ, ມາ ຕາ ເຕ່ອ໌ ກູຈີດ.
6 Naqueles dias, os homens buscarão a morte e não a conseguirão; desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
7 ລາມ ກັອຍ ລາ ນ່ະ ອາແຊັຮ ກາ ກຽມ ເປາະ ຕະ ເຊິກ. ມາມ ອັນ ນ່ະ ມາມ ກວາຍ, ຕຶ່ງ ແປຼີ ອັນ ນ່ະ ອັນ ຕາປື່ງ ກຸນຕຣວາອ໌ ແຢງ.
7 O aspecto desses gafanhotos era o de cavalos aparelhados para a guerra. Nas suas cabeças havia uma espécie de coroa com reflexos dourados. Seus rostos eram como rostos de homem,
8 ໂຊະ ອັນ ນ່ະ ໂຊະ ມັນແຊມ, ກະ ກາແນງ ອັນ ນ່ະ ກາແນງ ຊິງ.
8 seus cabelos como os de mulher e seus dentes, como os dentes de leão.
9 ຕຶ່ງ ອາເປີ່ມ ອັນ ນ່ະ ອັນ ແຊິບ ອາຢັ່ອຮ ຕາອ໌. ກະ ຊຽງ ຊານັງ ອັນ ຕັນດື່ຣ ນ່ະ ລໍ ອາແຊັຮ ເປາະ ຕະ ເຊິກ ໄວ່ ລາລື່.
9 Seus tórax pareciam envoltos em ferro, e o ruído de suas asas era como o ruído de carros de muitos cavalos, correndo para a guerra.
10 ລາມ ກັອຍ ເບີນ ຊອຍ ນ່ະ ຊອຍ ຕຸ່ງເຕືາງ; ເຕ່ອ໌ ອັນ ຊູຍ໌ ກວາຍ. ອັນ ເບີນ ອຳນາດ ຊູຍ໌ ກວາຍ ແຕ ຊອຍ ອັນ ອຶນແຍ່ະ ເຊີງ ກາໄຊ.
10 Tinham caudas semelhantes à do escorpião, com ferrões e o poder de afligir os homens por cinco meses.
11 ລາມ ກັອຍ ເບີນ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ກາ ຊົດ ອັນ. ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ກັອຍ ລາ ອັນ ກາ ຕາລາ ປຣຸ່ງ ອູ່ຍຮ. ຕຶ່ງ ປັຣນາຍ ອິດຊະຣາເອລ ເນົ່າ ດໍອ໌ ຣາມຶ່ຮ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ກັອຍ ລາ ອາບັດໂດນ. ກະ ຕຶ່ງ ປັຣນາຍ ກຣີກ, ເນົ່າ ດໍອ໌ ລາ ຣາມຶ່ຮ ອາໂປລິໂອນ.
11 Têm eles por rei o anjo do abismo; chama-se em hebraico Abadon, e em grego, Apolion.
12 ນ່ະກັອຍ, ແວັດ ເຈີ່ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ ກາ ມວຍ. ມາ ອຶນນັ່ອງ ເບີນ ບາຣ ຣາມຶ່ຮ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ ແອັນ ອີ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ກວາຍ.
12 Terminado assim o primeiro ai, eis que, depois dele, vêm ainda dois outros.
13 ແວັດ ກັອຍ, ເທວາດາ ກາ ຕາປັ່ດ ແອັນ ປຼົງ ແກ ອັນ. ເຈີ່ ເກົາ ຊັອງ ຊຽງ ລັ່ອຮ ແຕ ປູນ ແຈ ຕຶ່ງ ຊັນເຕຣືາງ ຣີ່ດ ແຢງ ກາ ແອີດ ຢັ່ຮ ເມືາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
13 O sexto anjo tocou a trombeta. Ouvi então uma voz que vinha dos quatro cantos do altar de ouro, que está diante de Deus,
14 ຊຽງ ກັອຍ ອາຕີ ໂຈະ ເທວາດາ ກາ ຕາປັ່ດ ກາ ຢຸມ ແກ ປາຍ: "ໄມ່ ເປາະ ອາໂຣຍຮ ໄລ່ ປູນ ນະ ເທວາດາ ກາ ເນົ່າ ຊັດ ດໍອ໌ ຕຶ່ງ ປຶ່ຮ ຕາເລ່ ເອີພຣັດ!"
14 e que dizia ao sexto anjo que tinha a trombeta: Solta os quatro Anjos que estão acorrentados à beira do grande rio Eufrates.
15 ເຈີ່ ເນົ່າ ອາໂຣຍຮ ປູນ ນະ ເທວາດາ ກັອຍ. ເທວາດາ ກັອຍ ກາ ເນົ່າ ກຽມ ເກຣາະ ໂອນ ແຕີ່ອ໌ ຊາໂມງ, ຕາໄງ, ກາໄຊ, ກະ ກູມໍ, ໂອນ ໄລ່ ເຕ່ອ໌ ເປາະ ກາຈີດ ມວຍ ວັກ ແຕ ໄປ ວັກ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ ກາ ແອີດ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌.
15 Então foram soltos os quatro Anjos que se conservavam preparados para a hora, o dia, o mês e o ano da matança da terça parte dos homens...
16 ເທວາດາ ກັອຍ ກຽມ ຕາຮານ ກາ ຈິ່ຮ ອາແຊັຮ. ເກົາ ຊັອງ ເນົ່າ ປາຍ ຕາຮານ ກັອຍ ກຼຶ່ງ ບາຣ ຣ່ອຍ ລານ ນະ.
16 O número de soldados desta cavalaria era de duzentos milhões. Eu ouvi o seu número.
17 ກະ ເນົ່າ ອາປັຮ ໂອນ ເກົາ ເຮີມ ກວາຍ ກະ ອາແຊັຮ ກັອຍ. ກວາຍ ກັອຍ ແຊິບ ອາຢັ່ອຮ ຕາອ໌ ຕຶ່ງ ອາເປີ່ມ ໄລ່. ອາຢັ່ອຮ ກັອຍ ລາ ກູເຊົາ ນ່ະ ປັຣລາ ອູ່ຍຮ, ກະ ຣາມົ່ງ, ກະ ຣາເຣືາອ໌. ແປຼີ ອາແຊັຮ ກັອຍ ລາ ນ່ະ ແປຼີ ຊິງ. ກະ ເບີນ ອູ່ຍຮ, ປາຮຍາອ໌, ກະ ກາເຈຍ ລັ່ອຮ ແຕ ແບອ໌ ອາແຊັຮ ກັອຍ.
17 E foi assim que eu vi os cavalos e os que os montavam: estes últimos eram couraçados de uma chama sulfurosa azul. Os cavalos tinham crina como uma juba de leão e de suas narinas saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 ມັຮ ກວາຍ ກາ ແອີດ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌, ມວຍ ວັກ ແຕ ໄປ ວັກ ກູຈີດ ຍ່ອນ ອູ່ຍຮ, ແຕີລາ ປາຮຍາອ໌, ແຕີລາ ກາເຈຍ ກາ ລັ່ອຮ ແຕ ແບອ໌ ອາແຊັຮ ກັອຍ.
18 E uma terça parte dos homens foi morta por esses três flagelos {fogo, fumaça e enxofre} que lhes saíam das narinas.
19 ມັຮ ອາແຊັຮ ກັອຍ ເບີນ ບາຣ ຣາມຶ່ຮ ປຼາ ເຕ່ອ໌ ຕະ ຕຸ່ຮ ກວາຍ. ມວຍ ລາ ແບອ໌, ກະ ບາຣ ລາ ຊອຍ, ຍ່ອນ ຊອຍ ອັນ ເບີນ ນ່ະ ແປຼີ ກູຊັນ.
19 Porque o poder nocivo dos cavalos estava também nas caudas; tinham cabeças como serpentes e causavam dano com elas.
20 ມາ ມັຮ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ກາ ຕາ ເບີນ ກູຈີດ ຍ່ອນ ອາແຊັຮ ກັອຍ ຕະ, ອຶນນັ່ອງ ໄລ່ ຕາ ແອອ໌ ປຽນ ແກີດ ຣາງຶ່ຮ ຕາໄມ ແຕ ມັຮ ຣານະ ໂລ່ຍຮ ອາຕີ ໄລ່ ຕະ. ໄລ່ ອຶນນັ່ອງ ຊາງ ເຢືາງ ຕາ ອໍ ກະ ຣູ່ບ ເຢືາງ ການໍ່ອ໌ ກາ ໄລ່ ຕະ ແຕ ແຢງ, ປຣະ, ຊາປັ່ນ, ຕາເມົາ, ກະ ອາລ່ອງ. ມາ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ຣູ່ບ ກັອຍ ຕາ ເຕ່ອ໌ ເຮີມ, ຕາ ເຕ່ອ໌ ຊັອງ, ກະ ຕາ ເຕ່ອ໌ ປູເປາະ.
20 Mas o restante dos homens, que não foram mortos por esses três flagelos, não se arrependeu das obras de suas mãos. Não cessaram de adorar o demônio e os ídolos de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 ມັຮ ກວາຍ ກັອຍ ຕາ ເບີນ ປຽນ ແກີດ ຣາງຶ່ຮ ຕາໄມ ໂລ່ຍຮ ແຕ ໄລ່ ກາຈີດ ກວາຍ, ໄລ່ ຕາປູ່ນ ຣານະ ກວາຍ ມໍ, ໄລ່ ຕາ ເບີນ ລາກວຍ ກາຢາອ໌ ມາ ບິ ມັນຕຸ, ກະ ໄລ່ ຕູຕວຍ໌.
21 Não se arrependeram de seus homicídios, seus malefícios, suas imundícies e furtos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.