2 João 1
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs NVT
1 ເກົາ ລາ ອາຈວາຍຮ ເທົາ ຄຽນ ປັຣນາຍ ໄນ່ ພາອ໌ ຊາອົຮ ເຍືາ, ມັນແຊມ ກາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຣຽຮ ກະ ມັຮ ກອນ ອັນ. ເກົາ ອາໂຢ່ະ ລາລື່ ເຍືາ. ມາ ຕາ ເບີນ ແອີງ ເກົາ ຊັອງ, ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ ກາ ດັງ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ລາ ອາໂຢ່ະ ເຍືາ ເຕ່.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ກັອຍ ແອີດ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ໄຮ ຊານໍ່, ເຕົ່າ ຊົດ ແດີຍ. ຍ່ອນ ຮິ ເບີນ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ກັອຍ, ຮິ ອາໂຢ່ະ ເຍືາ.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 ເກົາ ແຊອ໌ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ອຶມປໍ່ ໄຮ, ກະ ເຢຊູ ກຣີດ, ກອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ຈ່ອຍ ເມືາດ ໄຮ, ອາໂຢ່ະ ຕະ ໄຮ ກະ ໂອນ ໄຮ ແອີດ ອຽນ ອໍ ເລືອຍໆ. ໄຮ ເບີນ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ, ຄັນ ໄຮ ຕະ ເລືອຍໆ ຣານະ ປຍາຍ໌ ກະ ໄຮ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 ເກົາ ຣໍ່ອ໌ ລາລື່ ເກົາ ຣາມົຮ ມັຮ ກອນ ໄມ່ ກາ ຕາປູ່ນ ກຣັ່ກ ລາລື່ ຣານະ ປຍາຍ໌ ນ່ະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ອຶມປໍ່ ໄຮ, ປາຕັບ ໂອນ ໄຮ ຕະ.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 ອາມໍ່ອ໌ ເອີຍ, ຊານໍ່ ເກົາ ແຊອ໌ ອາຕີ ເຍືາ ນ່ະໄນ່: ໄຮ ອຶງເຄາະ ມານະ ອາໂຢ່ະ ມານະ. ປັຣນາຍ ໄນ່ ເກົາ ປາຕັບ ເຍືາ ລາ ຕາ ແກີນ ປັຣນາຍ ຕາໄມ. ມາ ໄກຣ ລາລື່ ໄຮ ເບີນ ເຈີ່ ປັຣນາຍ ປາຕັບ ໄນ່ ແຕ ໄຮ ຕາແບິ ຊາອຳ.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ ລາ ນ່ະໄນ່: ໄຮ ຕາປູ່ນ ເລືອຍໆ ມັຮ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປາຕັບ. ປັຣນາຍ ປາຕັບ ໄນ່ ເຍືາ ຊັອງ ເຈີ່ ແຕ ຕາໄງ ເຍືາ ຕາແບິ ຊາອຳ, ໂອນ ເຍືາ ເຕ່ອ໌ ດັງ ຣານະ ອຶນເຕົ່າ ປຍາຍ໌ ໂອນ ເຍືາ ຕາປູ່ນ.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 ມາ ເບີນ ຊາອຶ່ຍ ລາລື່ ກວາຍ ເປາະ ປໍ ໄນ່ ເປາະ ປໍ ກັອຍ ອາຕີ ປັຣນາຍ ຣາພິ. ໄລ່ ກັອຍ ຕາ ເບີນ ງີ່ນ ປາຍ ເຢຊູ ກຣີດ ລາ ກອນ ເຢືາງ ແກີດ ກວາຍ. ມັຮ ກວາຍ ກັອຍ ອາຕີ ຣາພິ, ກະ ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ອາປິ່ດ ຣານະ ເຢຊູ ກຣີດ.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 ນ່ະກັອຍ ອຶງເຄາະ ເຍືາ ກຍາອ໌ ກຣັ່ກ ລາລື່ ຣາງຶ່ຮ ເຍືາ, ໂອນ ມັຮ ຣານະ ຮິ ຕະ ຈ່ອຍ ເຍືາ ຕາ ເບີນ ແອິ ເກືາ. ນ່ະກັອຍ ປັຣແນີ ມັນເຕຣືາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເຍືາ ເບີນ ເກືາ ອໍ ລາລື່ ແຕ ຣານະ ເຍືາ ຕະ.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 ມາ ກວາຍ ອາແລ່ະ ມາ ອາຕີ ເປຼີຍ ແຕ ປັຣນາຍ ເຢຊູ ກຣີດ, ກວາຍ ກັອຍ ຕາ ເບີນ ຕາປູ່ນ ຣານະ ເຢຊູ ກຣີດ. ກະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕາ ເບີນ ແອີດ ກະ ກວາຍ ກັອຍ. ມາ ກວາຍ ອາແລ່ະ ມາ ຕາປູ່ນ ກຣັ່ກ ລາລື່ ປັຣນາຍ ເຢຊູ ກຣີດ, ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ອຶມປໍ່ ໄຮ, ກະ ເຢຊູ ກຣີດ, ກອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ແອີດ ກະ ກວາຍ ກັອຍ.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 ຄັນ ເບີນ ກວາຍ ອາແລ່ະ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ເຍືາ ມາ ອັນ ຕາ ເບີນ ປຣ່ອມ ກະ ປັຣນາຍ ເຢຊູ ກຣີດ, ກະ ອັນ ອາຕີ ປັຣນາຍ ຣາພິ, ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ການື່ຍ ໂອນ ອັນ ມູ່ດ ຕຶ່ງ ດຸງ ເຍືາ. ກະ ອຶນໂຈຍ ຣັ່ບໂຈມ ອັນ ຣໍ່ອ໌ ອໍ.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 ກວາຍ ອາແລ່ະ ຣັ່ບໂຈມ ກວາຍ ກັອຍ, ລາ ນ່ະ ອັນ ປຣ່ອມ ກະ ຣານະ ຕາ ອໍ ກວາຍ ກັອຍ ຕະ ເຕ່.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 ເກົາ ອຶນນັ່ອງ ເບີນ ຊາອຶ່ຍ ລາລື່ ປັຣນາຍ ຢໍອ໌ ອີ ອາຕີ ເຍືາ, ມາ ເກົາ ຕາ ຢໍອ໌ ອີ ຄຽນ ຕຶ່ງ ເຈຍ ອຶນແຍ່ະ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ. ເກົາ ອຶງກ່ອງ ອີ ເປາະ ຊາອົຮ ເຍືາ, ກະ ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ ອຶນຕີ ມັນຕຸ ກະ ເຍືາ. ນ່ະກັອຍ ໄຮ ແກີດ ຣໍ່ອ໌ ລາລື່ ມານະ ຕະ ອຶນຕີ ກະ ມານະ.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 ມັຮ ກອນ ອາແອມ ໄມ່ ກາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຣຽຮ, ໄລ່ ພາອ໌ ປັຣນາຍ ຊາອົຮ ໄມ່ ເຕ່.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.