1 Timóteo 5

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ມັຮ ກວາຍ ຣາເລົາ ກາ ເທົາ ເຈີ່, ໄມ່ ອຶນໂຈຍ ປາຍ ເຣ່ງ ແຕີ່ອ໌ ໄມ່ ກາແອັຮ ໄລ່. ມາ ໄມ່ ປາຍ ລາເວືາຍ ນ່ະ ໄມ່ ແຊອ໌ ແຕ ອຶມປໍ່ ໄມ່ ເຕ່. ມັຮ ໄລ່ ກາ ອຶນນັ່ອງ ນຸ່ມ, ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຕະ ໂອນ ໄລ່ ນ່ະ ແຊມອາຍ ໄມ່.
1 Orot gagamin men kwararin yamutufurin isan iniwa’an, baise tamat na’atube koufair initih. Naatu orot baubuh tait na’atube isah inasinaf.
2 ມັຮ ກວາຍ ມັນແຊມ ກາ ເທົາ ເຈີ່, ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຕະ ໂຈະ ໄລ່ ນ່ະ ອຶມເປ່ອ໌ ໄມ່. ກະ ມັຮ ໄລ່ ມັນແຊມ ອຶນນັ່ອງ ນຸ່ມ, ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຕະ ອໍ ກະ ໄລ່ ນ່ະ ອາມໍ່ອ໌ ໄມ່ ເຕ່.
2 Baibina’ah inakakafiyih o hinat kukakafiy na’atube, naatu baibin baubuh not gewasinamaim ruburub na’atube inakaifih hinama.
3 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຢຳນັ່ບ ມັຮ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ກາ ແອິ ກວາຍ ຈ່ອຍ.
3 Kwafur baibin iyab baibais tekokok ina’itih inibaisih. Jesu i ata yawas boubun|src="C056.tif" size="span" loc="1Ti 5.3" copy="Illustration used with permission of New Tribes Mission." ref="5.3-16"
4 ມາ ຄັນ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ອຶນນັ່ອງ ເບີນ ກອນ ອາເຈົາ, ອໍ ໂອນ ໄລ່ ແຈມ ດໍອ໌ ອາປັຮ ໄລ່ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ຍ່ອນ ຣານະ ໄນ່ ລາ ໄລ່ ກູລັຮ ລັ່ຮ ກົງ ເກືາ ໂອນ ອຶມເປ່ອ໌ ອຶມປໍ່, ອາຢ່ະ ອາຈວາຍຮ. ກະ ຣານະ ໄນ່ ລາ ອໍ ຢັ່ຮ ເມືາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
4 Baise kwafur babin yait natunatun o wawawan auman, gewasin nati kek i boro hai Kirisiyan ana bowabow hinasinaf hai nibur isah naatu hinah tamah, uwahinah hikakaifih isan wan hinay hinibaisih, anayabin nati i God ana kokok gagamin.
5 ມາ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ກາ ແອິ ກວາຍ ຈ່ອຍ, ອັນ ອຶງກ່ອງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ອັນ, ກະ ອັນ ເກົາແຊອ໌ ເລືອຍໆ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກູ່ ຣາໄງ ກູ່ ຊາເດົາ.
5 Kwafur babin yait ema’ama sibasiba’u, naatu orot babin men yait ebibais, i ana not ana baitumatum etei i God nitin fai mar God baibaisin isan nayoyoban.
6 ມາ ຄັນ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ອີດ ຣາງຶ່ຮ ອັນ ເບີມ ກະ ຢໍອ໌ ອີ ຕາປູ່ນ ຣາມຶ່ຮ ຣໍ່ອ໌ ຕຶ່ງ ແດີຍ ໄນ່ ຊັອງ, ມັນແຊມ ກັອຍ ອຶນນັ່ອງ ອາມົ່ງ, ມາ ນ່ະ ອັນ ກູຈີດ ເຈີ່.
6 Baise kwafur babin yait biyan ana yasisir ebaib, biyan ufunane i yawasin baise wanawanan i murubin.
7 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ປາຕັບ ປັຣນາຍ ໄນ່ ໂອນ ໄລ່ ກັອຍ, ໂອນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕິ ໄລ່.
7 Iti roube’aten tur auman ini’obaiyih hinaso’ob, saise hinasinaf gewas naatu men yait ta ubar nitih.
8 ມາ ຄັນ ເບີນ ເນົ່າ ຕາ ແອອ໌ ອີ ແຈມ ແຊມອາຍ, ແຕີລາ ກວາຍ ຕຶ່ງ ດຸງຊູ, ກວາຍ ກັອຍ ນ່ະ ອັນ ງວາຍ ແຕ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ອັນ ຊາອຳ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ. ນ່ະກັອຍ ອັນ ແກີດ ຕາ ອໍ ກາເລີຍ ແຕ ກວາຍ ກາ ຕາ ຢວາຮ ຊາອຳ.
8 Orot babin yait ta tain tuwan men ebi’u’uwanih, i taiyuwin ana nibur na’atube, nati orot i ana baitumatum eyayaub naatu sabuw baitumatum atih natabirih kowarar anababatun.
9 ຄັນ ເບີນ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ກາ ຕາ ຢວາຮ ແຕີ່ອ໌ ຕາປັ່ດ ຈິ່ດ ກູມໍ ແຕີລາ ເບີນ ກາຢາອ໌ ເປຼີຍ ແຕ ມານຳ. ອຶນໂຈຍ ຄຽນ ຣາມຶ່ຮ ອັນ ຕຶ່ງ ປຶ່ງ ກາ ເບີນ ຣາມຶ່ຮ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ກາ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ຈ່ອຍ.
9 Kwafur babin yait ana tabin ta’imon, naatu ana kwamur 60 sasawar i wabin kwafukwafur hai bukamaim kwanakirum.
10 ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ກາ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ຈ່ອຍ, ອຶງເຄາະ ເນົ່າ ຍ່ອງ ປາຍ ອັນ ຕະ ຣານະ ອໍ ນ່ະໄນ່: ອັນ ຣາບັນ ອໍ ກອນ ອາໄກ ອັນ; ອັນ ຣັ່ບໂຈມ ກວາຍ ຕາມອຍ; ອັນ ຕະ ນ່ະ ຊູລ ໂຈະ ມັຮ ມູ່ ກາ ຊາອຳ; ອັນ ຈ່ອຍ ໄລ່ ກາ ຣາມົຮ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ; ກະ ອັນ ຕະ ຊາອຶ່ຍ ຣານະ ອໍ ການໍ່ອ໌ ແຮີ.
10 Wabin gewasin, kek baituwayan, bai merarayowayan, God ana sabuw ah souwenayan, sabuw iyab yababan tebaib ebibaisih, naatu sawar gewasih sinaf isan mar etei ana not imaim yai esisinaf.
11 ມາ ມັຮ ໄລ່ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ອຶນນັ່ອງ ນຸ່ມ, ໄມ່ ອຶນໂຈຍ ຄຽນ ຣາມຶ່ຮ ໄລ່ ຕຶ່ງ ປຶ່ງ ກັອຍ. ອຶງກັອຮ ປຍາຍ໌ ແຕີ່ອ໌ ໄລ່ ອີ ຈໍ່ອ໌ ກາຢາອ໌ ຕາໄມ ແອັນ, ໄລ່ ຕັຮ ປັຣນາຍ ກາ ໄລ່ ເອີອ໌ ກະ ເຢຊູ ກຣີດ.
11 Baise baibin baubuh iyab kwafur tema’ama wabih men inakirum, anayabin hinama’am hai naniyan tabinamih hinabiwa’an, kouh boro Keriso hinitin hinatabin,
12 ນ່ະກັອຍ ໄລ່ ຕະ ໂລ່ຍຮ, ຍ່ອນ ໄລ່ ຕັຮ ປັຣນາຍ ເອີອ໌ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ.
12 naatu taiyuwih hai kakafinamaim boro bit hinab, anayabin hai omatanen wantoro’ot hio’omatan i hi’astu’ub.
13 ກະ ໄລ່ ແກີດ ອາລັ່ຮ, ຢໍອ໌ ອີ ມູ່ດ ດຸງ ໄນ່ ດຸງ ກັອຍ ຕະ ອຶນຕີ ຊາອຶ່ຍ ປັຣນາຍ ຕາ ແກີດ ເກືາ. ກາເລີຍ ແຕ ກັອຍ ແອັນ, ໄລ່ ຕາແມີຍຮ ກວາຍ ການໍ່ອ໌, ໄລ່ ຣາບູລ ແຕ ຣານະ ກວາຍ ການໍ່ອ໌, ກະ ໄລ່ ຕະ ອຶນຕີ ຊາອຶ່ຍ ຣາມຶ່ຮ ຕາ ເບີນ ອໍ.
13 Men nati akisin, baise boro hinanokow ah yan nadeder bar, bar hinarun hinatit hinaremor kwanekwan, naatu men nokonokow akisin, baise boro yanuwayah hinamatar, naatu sabuw afa hai bowabow baimateteyan isah okwanekwaneyah hinamatar, naatu sawar afa isah men hitao i boro hinao.
14 ນ່ະກັອຍ ເກົາ ຄຶ່ດ ອໍ ໂອນ ມັນແຊມ ກູມາຍ ອຶນນັ່ອງ ນຸ່ມ, ໂອນ ໄລ່ ເຕ່ອ໌ ຈໍ່ອ໌ ກາຢາອ໌ ຕາໄມ ແອັນ, ກະ ເບີນ ກອນ ອາໄກ ແອັນ, ກະ ເນ່ ຊາລີອ໌ ຣານະ ໄລ່ ຕຶ່ງ ດຸງ. ຄັນ ໄລ່ ຕະ ນ່ະກັອຍ, ກວາຍ ກາ ຢໍອ໌ ອີ ຕາລຸຮ ມູ່ ກາ ຊາອຳ, ໄລ່ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕິ ອຶນເຕົ່າ.
14 Imih ayu akokok baibin iyab baubuh kwafur tema’am i hinatabin kek hinabow hinituw, naatu hai nibur hinakaifih, saise ata rakit sabuw uwit isan ana ef tinunuwet boro tanahir.
15 ເບີນ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ກາ ຕັຮ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ; ເຈີ່ ໄລ່ ປວາຍ ຣານະ ເຢືາງ ຊາຕານ ແອັນ.
15 Anayabin kwafukwafur afa i hitatabiraka Satan tibi’ufunun.
16 ຄັນ ເບີນ ມັນແຊມ ກາ ຊາອຳ ເຈີ່, ມາ ເບີນ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ມວຍ ດຸງຊູ ກະ ອັນ, ອຶງເຄາະ ອັນ ກັອຍ ແຈມ ກຍາອ໌ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ກັອຍ. ຄັນ ອັນ ຕະ ນ່ະກັອຍ, ມູ່ ກາ ຊາອຳ ຕາ ເບີນ ຕຸ່ຮ ແຈມ ອັນ. ນ່ະກັອຍ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ເຕ່ອ໌ ຈ່ອຍ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ການໍ່ອ໌, ໄລ່ ກາ ແອິ ເນົ່າ ເນ່ ຊາລີອ໌ ໄລ່.
16 Baise baitumatumayan babin yait ana nibur wanawananamaim kwafur baibin hinama’am na’at nibaisih, men ekalesia hinab, saise ekalesia i kwafur baibin iyab anababatun tibiyababan i hinibaisih.
17 ມັຮ ໄລ່ ກາ ຊົດ ມູ່ ກາ ຊາອຳ, ຄັນ ໄລ່ ຕະ ຣານະ ອໍ ກະ ໄລ່ ອາຕີ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແທຣິງ ລາລື່, ອຶງເຄາະ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ຢຳນັ່ບ ໄລ່ ກະ ຈ່ອຍ ໂອນ ໄລ່ ເບີນ ກູ່ ຕັອກ ຄຳ ຈາ.
17 Ai’in iyab ekaleisia ana bowabow tebobonawiy gewas i kwanakakafiyih naatu hai ma gewas isan tafan kwanaya’abar auman kwanibaisih, sabuw iyab binanuyah naatu bai’obaiyenayah i kwana’itih baibais gewasin kwanitih.
18 ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປາຍ ເຈີ່ ນ່ະໄນ່:
18 Anayabin bukamaim iti na’atube eo, “Ox rice nawawaskweyakweyar awan men kwana’utan,” naatu “Bowayah hai baiyan i kwanitih.”
19 ຄັນ ເບີນ ເນົ່າ ຢໍອ໌ ອີ ຕິ ກວາຍ ກາ ຊົດ ຕຶ່ງ ມູ່ ກາ ຊາອຳ, ມາ ຄັນ ຕາ ເບີນ ບາຣ ໄປ ນະ ແກີດ ພາເຍືານ, ໄມ່ ອຶນໂຈຍ ຊາງັດ ປັຣນາຍ ກັອຍ.
19 Ain orot ana kakafin hinabow hinan hinao kwananonowar men saise sinaf isan kwananotamih, baise orot rou’ab o tounu hinan sif hinaruboun kwananowarabo kwanasinaf.
20 ມາ ຄັນ ເບີນ ກວາຍ ກາ ຊົດ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ມາ ຕະ ໂລ່ຍຮ, ອຶງເຄາະ ໄມ່ ກາແອັຮ ກວາຍ ກັອຍ ຢັ່ຮ ເມືາງ ກວາຍ ຊາອຳ ການໍ່ອ໌, ໂອນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຊັອງ ອຶງກັອຮ ອີ ຕະ ໂລ່ຍຮ ນ່ະກັອຍ.
20 sabuw iyab bowabow kakafin hinasisinaf bebeyanamaim inakwararih inayamutufurih, saise sabuw afa baimatnuwen hinab.
21 ຢັ່ຮ ເມືາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກະ ເຢຊູ ກຣີດ, ກະ ຢັ່ຮ ເມືາງ ເທວາດາ ກາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຣຽຮ, ເກົາ ປາຕັບ ໂອນ ໄມ່ ຢຸມ ຈັບ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ເກົາ ປາຕັບ ໄມ່ ເຈີ່. ກະ ໄມ່ ອຶນໂຈຍ ຕະ ອຶມພາ ໂຈະ ກວາຍ ໄນ່ ກະ ກວາຍ ກັອຍ. ກູ່ ນະ ກວາຍ ລາ ໄມ່ ຕະ ຣາລີ ອຶນແຍ່ະ.
21 God nanamaim, naatu Keriso Jesu na’atube tounamatar kakafiyih etei matahimaim ayu tur fokarin maiyow au’uwi, iti raube’aten tur inabukikin naatu sabuw etei isah i ana fofoninamaim ina’uwih, men ta aukoun inabat ta inarukauwimih.
22 ໄມ່ ອຶນໂຈຍ ກຸນເຕົາ ຊາປ່ະ ອາຕີ ຕຶ່ງ ຈະ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຕະ ໂອນ ເນົ່າ ດັງ ກວາຍ ກັອຍ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ອຶງກັອຮ ອຶນຕູ່ນ ແອັນ ຄັນ ກວາຍ ກັອຍ ຕະ ໂລ່ຍຮ, ເນົ່າ ປາຍ ໄມ່ ເບີນ ໂລ່ຍຮ ມູເຈິງ ກວາຍ ກັອຍ ເຕ່. ອຶງເຄາະ ໄມ່ ແອີດ ບຣັຮ ອໍ ເລືອຍໆ, ອຶນໂຈຍ ໂອນ ຣາງຶ່ຮ ໄມ່ ເບີນ ໂລ່ຍຮ.
22 Mata men nakabiy Regah ana bowabow isan sabuw inabow fair initih, naatu sabuw afa hai kakafin bairi men kwanafaram, biya inakubaitutur gewas.
23 ຍ່ອນ ປຸ່ງ ໄມ່ ເບີນ ຊາອຶ່ຍ ຣາມຶ່ຮ ຕິ່, ເກົາ ແຊອ໌ ໄມ່ ອຶນໂຈຍ ງ່ອຍ໌ ແອີງ ແດີອ໌ ຊັອງ. ມາ ອໍ ໂອນ ໄມ່ ງ່ອຍ໌ ບີ່ອ໌ ບຼັອງ ອາງຸ່ນ ແຮີ ຈ່ອຍ ໂອນ ປຸ່ງ ໄມ່ ແກີດ ແບຣັຮ.
23 Men harew akisin inatom, wine kikimin inisuwai auman inatom, anayabin ya ana babaninamaim o mar etei kusasawow.
24 ເບີນ ກວາຍ ຕະ ໂລ່ຍຮ, ກາ ໄຮ ເຮີມ ແຈງ ລາລື່. ກະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕັດຊີ່ນ ໂລ່ຍຮ ກັອຍ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ ກວາຍ ກັອຍ ຕາ ຢວາຮ ແຕີ່ອ໌ ຢັ່ຮ ເມືາງ ອັນ. ມາ ເບີນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຕະ ໂລ່ຍຮ ເຕ່, ມາ ໄຮ ຕາ ເຕ່ອ໌ ເຮີມ ໂລ່ຍຮ ໄລ່. ມາ ແຕີ່ອ໌ ຕາໄງ ປັຣຊົດ, ໄຮ ເບີນ ດັງ ເຕ່ ແຕ ໂລ່ຍຮ ໄລ່.
24 Sabuw afa hai kakafih i boro marta’imon bebeyan ina’inan, naatu baibatiyen hinab, baise sabuw afa i wa’iwa’iramaim kakafih tisisinaf ufibo tibirerereb.
25 ມູເຈິງ ກັອຍ ເຕ່ ເບີນ ກວາຍ ກາ ຕະ ຣານະ ອໍ, ກະ ໄຮ ເຮີມ ອຶມປັຮ ຣານະ ໄລ່ ຕະ ແຈງ ລາລື່. ມາ ຄັນ ໄຮ ຕາ ເບີນ ເຮີມ ແຈງ ຣານະ ອໍ ກັອຍ, ອຶນນັ່ອງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເຮີມ. ໄລ່ ກັອຍ ຕາ ເຕ່ອ໌ ປາໂຕ່ະ ແຕ ອັນ ມັຮ ຣານະ ອໍ ໄລ່ ຕະ.
25 Ef nati ta’imon sawar gewasih i bebeyan tai’itah, naatu men abisa ta isisinaf boro wa’iwa’irin na’inumih etei boro hinan rerereb yan hinatit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.