1 Coríntios 9
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI
1 ປຍາຍ໌ ລາລື່ ເກົາ ລາ ກວາຍ ເຢຊູ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ. ຣານະ ອຶນເຕົ່າ ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ, ເຕ່ອ໌ ເກົາ ຕະ. ປຍາຍ໌ ລາລື່ ມັ່ດ ເກົາ ເຮີມ ເຈີ່ ເຢຊູ, ອຶນເຈົາ ໄຮ. ຍ່ອນ ເກົາ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ນ່ະກັອຍ, ເຍືາ ຊາອຳ ອັນ ລາ ຍ່ອນ ແຕ ຣານະ ເກົາ.
1 Kwanotanot ayu i fatufatum wanawanan ama’am? Naatu kwanotanot ayu i men Regah ana tur abarayan? Naatu ata Regah Jesu Keriso men aitin? Naatu kwanotanot kwa i men ayu au abowabow ana ro’on?
2 ເບີນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຕາ ເບີນ ນັ່ບ ປາຍ ເກົາ ລາ ກວາຍ ເຢຊູ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ, ມາ ເກົາ ຕະ ຣານະ ກັອຍ ໂອນ ເຍືາ. ເຍືາ ເບີນ ມູ ຣາງຶ່ຮ ກະ ເຢຊູ ກຣີດ ຍ່ອນ ເກົາ ອາຕີ ເຍືາ. ນ່ະກັອຍ ເຍືາ ລາ ນ່ະ ຕາ ກາ ເນົ່າ ກາຕິຮ ເຈີ່ ໂອນ ກວາຍ ດັງ ປາຍ ເກົາ ລາ ກວາຍ ກາ ເຢຊູ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ.
2 Sabuw afa ayu men tur abarayan na’atube hinabubuwu na’at, baise kwa boro ayu kwanabuwu, anayabin kwa ayawas Regah wanawananamaim ebi’obaiyi, turobe kwa i ayu au bowabow ana ro’on, imih ayu i Regah ana tur abarayan.
3 ໄລ່ ກາ ປາຍ ເກົາ, ເກົາ ເຕ່ອ໌ ອາເບຼິຮ ລັ່ຮ ໄລ່ ນ່ະໄນ່:
3 Sabuw ayu tegam tiu’uwu ana maramaim ayu iti na’atube ao awawasfafaru.
4 ປຍາຍ໌ ມາ ຕາ ເບີນ, ຄັນ ເກົາ ແຊອ໌ ແຕ ໄລ່ ກາ ຊັອງ ປັຣນາຍ ເກົາ ໂອນ ໄລ່ ຊານາ ໂດຍ ຣາແວັ່ຮ ໂອນ ເກົາ?
4 Aki a bowabow isan ai ef ema’am boro anaa, anatom ai en?
5 ຄັນ ເກົາ ເບີນ ລາກວຍ ເປາະ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ມັນຕຸ ກະ ເກົາ, ປຍາຍ໌ ມາ ຕາ ເບີນ ເຍືາ ອຶງເຄາະ ເນ່ ຊາລີອ໌ ຮິ ມູເຈິງ ມັຮ ຈຸ່ມ ກາ ຊາອຳ ເບີນ ເນ່ ຊາລີອ໌ ເປໂຕ ກະ ມັຮ ອາແອມ ອຶນເຈົາ ໄຮ, ກະ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ກາ ເຢຊູ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ?
5 Ai ef ema’am karam boro toutabin babin baitumatumayah bairi anaremor, tur abarayah, afa ata Regah Jesu taitin naatu Cephas tisisinaf na’atube ai en?
6 ມາ ນານ່ະ ເຍືາ ໂອນ ເກົາ ກະ ບາຣນາບາ ອຶງເຄາະ ຈໍ່ອ໌ ຊັຣນາ ດໍອ໌ ຊານາ ຈະ ຮິ ເບີມ ບໍ?
6 Ai ayu Barnabas airi’imo, ai aa ai tom isan anama anabow?
7 ຕາ ເກີ່ຍ ເບີນ ກວາຍ ແກີດ ຕາຮານ ມາ ຕາ ເບີນ ຈາ ປຣະ ກາໄຊ. ກະ ຕາ ເກີ່ຍ ເບີນ ກວາຍ ຕະ ຊວນ, ມາ ຕາ ເບີນ ຈາ ປາໄລ ແຕ ຊວນ ກັອຍ. ກະ ຕາ ເກີ່ຍ ເບີນ ກວາຍ ກາ ກຍາອ໌ ແກະ, ມາ ຕາ ເບີນ ຈາ ໄຊອ໌ ແກະ ກັອຍ.
7 Baiyowayan orot ebowabow men i taiyuwin ana baiyan ebitin. Naatu orot yait masaw bowayan ana masawamaim grape ro’oro’on boro nirut, naatu bobaituw kaifenayah ana cow hai nun boro natom.
8 ເກົາ ປາຍ ນ່ະກັອຍ, ເກົາ ຊາກຳ ແຕ ຈະ ເກົາ ເບີມ ຕາປູ່ນ ປັຣນາຍ ກວາຍ ດຸ ອີ ປາຍ. ມາ ຕຶ່ງ ຄານອດ ໂມເຊ, ອັນ ອາຕີ ມູເຈິງ ກັອຍ ເຕ່.
8 Ayu men orot ana roubabaruwen fairamaim ao’omih, anayabin God ana obaiyunen tur i ta’imon nati na’atube eo ema’am.
9 ອັນ ປາຍ:
9 Moses ana ofafaramaim kikirum iti na’atube eo “Bobaituw wabin ox sanabey nawawas kweyakweyaren ana veya men awan kwana’utan.” God iti na’atube eo’o kwanotanot i ox isan eo?
10 ມາ ປຍາຍ໌ ລາລື່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາຕີ ປັຣນາຍ ກັອຍ, ລາ ອັນ ອາຕີ ໄຮ ແຮີ. ຄັນ ເບີນ ບາຣ ນະ ອຶມປຣ່ອມ ຕະ ໄທຣ, ມານະ ຈັ່ດ ກະ ມານະ ແອັນ ຊອດ, ໄລ່ ບາຣ ນະ ກັອຍ ອຶມປຣ່ອມ ເບີນ ເກືາ ແຕ ຣານະ ໄລ່ ຕະ.
10 En baise, iti tur eo i anababatun it isat eo, turobe iti tur hikikirum it tananowar isan, anayabin orot yait me ebifufubiy naatu orot yait ai ro’on rab ekibikib, hairi nuhih fot hima tebowabow anayabin hairi boro nowah nowah hinafaramih hinabow.
11 ຮິ ອາຕີ ເຈີ່ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເຍືາ. ໄນ່ ລາ ນ່ະ ຮິ ຈົຮ ກຼອງ ໂອນ ເຍືາ. ນ່ະກັອຍ, ຄັນ ຮິ ແຊອ໌ ເຍືາ ຈ່ອຍ ໂອນ ຮິ ເບີນ ເກຣີ່ງ ຊັຣນາ ຈາ, ນານ່ະ ເຍືາ ຄຶ່ດ ຮິ ຕະ ຕາ ປຍາຍ໌ ບໍ?
11 Ayubit ana ub gewasin kwa wanawanamaim atatanum isan, kwa biyane sawar baibaisi isan ana bifefeyani, kwanotanot i ra’at kwanekwan?
12 ຄັນ ເບີນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ມາ ອາຕີ ເຍືາ, ເຍືາ ຢຳນັ່ບ ໄລ່ ກັອຍ, ກະ ເຍືາ ຊານາ ໄລ່. ປຍາຍ໌ ລາ ເຍືາ ຢຳນັ່ບ ຮິ ກາເລີຍ ແຕ ໄລ່ ກັອຍ, ຍ່ອນ ຮິ ອາຕີ ເຍືາ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ ລາລື່. ມາ ຮິ ຕາ ເບີນ ແຊອ໌ ອຶນເຕົ່າ ແຕ ເຍືາ. ຮິ ຈີວ໌ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ ຕາ ເບີນ ໂອນ ອຶນເຕົ່າ ກາຕັງ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ.
12 Orot afa tebowabow baibais kwabitih na’atube, aki auman karam boro baibais kwaniti.
13 ເຍືາ ດັງ ເຈີ່ ມັຮ ກວາຍ ກາ ຕະ ຣານະ ຕຶ່ງ ດຸງ ຊາງ ປື່ດ, ໄລ່ ອີດ ຊັຣນາ ແຕ ດຸງ ຊາງ ກັອຍ ເຕ່. ກະ ໄລ່ ກາ ມ່ອບ ເກຣີ່ງ ຊາງ ຕຶ່ງ ຊັນເຕຣືາງ ຣີ່ດ ຕຶ່ງ ດຸງ ຊາງ ປື່ດ, ໄລ່ ກັອຍ ຈາ ມູ ປູ່ດ ແຕ ເກຣີ່ງ ຊາງ ກັອຍ ເຕ່.
13 Kwaso’ob orot iyab Tafaror Bar gagamin wanawanan tebowabow hai bay i Tafaror Bar ana siwarane tebaib, naatu orot iyab gem kakafiyinamaim sibor te’aa auman i gem kakafiyin tafanamaim sibor turin tebaib.
14 ມູເຈິງ ກັອຍ ເຕ່, ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແປຣີ ເຈີ່ ມັຮ ກວາຍ ກາ ຊາງັດ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ອັນ, ອຶງເຄາະ ໄລ່ ຊານາ ກວາຍ ກາ ອາຕີ ປັຣນາຍ ກັອຍ ໂອນ ໄລ່.
14 Ef i ta’imon, Regah ana obaiyunen turamaim na’atube eo, “Sabuw iyab tur gewasin tibibinan hai ma gewas isan baibais kafai i nati’ine nan hinab.”
15 ມາ ເກົາ ຕາ ເກີ່ຍ ແຊອ໌ ອຶນເຕົ່າ ແຕ ເຍືາ. ກະ ເກົາ ຕາ ເບີນ ຄຽນ ປັຣນາຍ ໄນ່ ໂອນ ເຍືາ ອຶງເຄາະ ຊານາ ເກົາ. ຄາອ໌ ເກົາ ກູຈີດ ຊັອງ ແຕ ເນົ່າ ປາຍ ເກົາ ອາຕີ ເຍືາ ຍ່ອນ ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ເຍືາ ຊານາ ເກົາ.
15 Baise ayu iti fair men kafa’imo ta abutubun, naatu iti fef akikirum i men sawar ta kwa biyane bain isan anot ao’omih! Baise mi’itube ata morob, men basit ata ma sabuw afa au ora’ara’at tur hitabotabir yabin en tamatar.
16 ເກົາ ຕາ ເບີນ ໂອດ ອຶນເຕົ່າ ຍ່ອນ ເກົາ ອາຕີ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ຍ່ອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແປຣີ ເກົາ ຕະ ຣານະ ກັອຍ. ບາບ ລາລື່ ເກົາ, ຄັນ ເກົາ ຕາ ເບີນ ອາຕີ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
16 Tur gewasin abibinan isan men imaim au fair anab anao ra’ara’atamih, nati bowabow i ayu hiyunu abowabow. Naatu tur gewasin men ana bibinan kakafin anababatun boro isou namatar!
17 ຄັນ ເກົາ ຕະ ຣານະ ໄນ່ ຍ່ອນ ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ, ເກົາ ເບີນ ເກືາ. ມາ ເກົາ ຕາ ເບີນ ຕະ ຣານະ ໄນ່ ປວາຍ ຣາງຶ່ຮ ເກົາ ເບີມ. ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແປຣີ ເກົາ ຕະ ຣານະ ໄນ່. ນ່ະກັອຍ ເກົາ ຕາ ເຕ່ອ໌ ປາຍ ອຶນເຕົ່າ.
17 Anayabin iti bowabow au kokomaim ata rubin ata bowabow baiyan boro atab, baise God ana kokomaim ayu rubinu ana bowabow itu abowabow.
18 ນ່ະກັອຍ ອຶນເຕົ່າ ກາ ເກືາ ໂອນ ເກົາ? ເກືາ ເກົາ ລາ ນ່ະໄນ່: ເກົາ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ຣາງຶ່ຮ ແຕີ່ອ໌ ເກົາ ອາຕີ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ເຈີ່ ເກົາ ອາຕີ ເມືາດ ຊັອງ, ຕາ ເບີນ ອີດ ເກືາ ອຶນເຕົ່າ ແຕ ກວາຍ ການໍ່ອ໌. ຄັນ ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ອີດ, ລາ ເຕ່ອ໌ ເກົາ ອີດ ນ່ະ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ເຕ່.
18 Imih baiyan isan men anao, baise veya kebor abaibimaim Tur gewasin ana binan, ana baiyan en. Naatu men ayu binanuyan anarouw kwa anifefeyanimih.
19 ເກົາ ຕາ ເບີນ ແກີດ ຊູລ ກວາຍ ອາແລ່ະ, ມາ ເກົາ ປຣ່ອມ ແກີດ ຊູລ ກູ່ ນະ ກວາຍ. ເກົາ ຕະ ນ່ະກັອຍ ໂອນ ເຕ່ອ໌ ຊາອຶ່ຍ ກວາຍ ຊາອຳ ເຢຊູ ກຣີດ ຍ່ອນ ແຕ ເກົາ ອາຕີ ໄລ່.
19 Ayu i men yait ta ana fafatum wanawanan ama’ama’amih. Baise ayu taiyuwu ayara’iyu sabuw etei hai akir wairafin amatar, saise sabuw moumurih ananawiyih Keriso hinaso’ob.
20 ແຕີ່ອ໌ ເກົາ ອາຕີ ມັຮ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ, ເກົາ ຕະ ນ່ະ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ ເຕ່ ໂອນ ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ກັອຍ ຊາອຳ ເຢຊູ ກຣີດ. ເກົາ ຕາ ເບີນ ຕາປູ່ນ ນັ່ອງ ຄານອດ ໂມເຊ, ມາ ພໍກາ ເກົາ ອາຕີ ກວາຍ ກາ ຕາປູ່ນ ຄານອດ ຣີ່ດ ກັອຍ, ເກົາ ຕະ ມູເຈິງ ໄລ່ ເຕ່ ໂອນ ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ກັອຍ ຊາອຳ ເຢຊູ ກຣີດ.
20 Jew sabuw wanawanahimaim ayu Jew orot amamatar, saise ana buwih, sabuw iyab ofafar babanamaim tema’am ayu imaim ama’am, (baise ofafar men abi’ufunun) saise sabuw ofafarane ana botaitih.
21 ເກົາ ຕະ ມູເຈິງ ກັອຍ ເຕ່, ກະ ກວາຍ ກາ ຕາ ແກີນ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ, ໂອນ ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ກັອຍ ຊາອຳ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ເກົາ ຕະ ມູເຈິງ ໄລ່ ກັອຍ ເຕ່, ມາ ເກົາ ຕາ ເບີນ ຕັຮ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກະ ປັຣນາຍ ເຢຊູ ກຣີດ.
21 Sabuw iyab ofafar ufunane tema’am, ayu i hai ma’abe bairi ama’am, (iti na’atube asisinaf i men God ana ofafar ufunane ama’am baise Keriso ana ofafar wanawanan ama’am) saise sabuw ofafar ufunane tema’am abow Keriso wanawanan tirur.
22 ມັຮ ໄລ່ ກາ ຕາ ເບີນ ຊາອຳ ເຣ່ງ ຢວາຮ, ເກົາ ແກີດ ນ່ະ ໄລ່ ກັອຍ ເຕ່ ໂອນ ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ກັອຍ ຊາອຳ ເຣ່ງ ອາຊັອຮ ແອັນ. ນ່ະກັອຍ ເກົາ ແກີດ ເຢົ່າ ຣາຕອຍ ກະ ກູ່ ນະ ກວາຍ ໂອນ ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ຊາອຳ ເຢຊູ ກຣີດ. ກູ່ ຣານະ ເກົາ ຕະ, ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ກວາຍ ຊາອຳ ເຢຊູ ກຣີດ ຍ່ອນ ແຕ ຣານະ ກັອຍ.
22 Sabuw ririmih wanawanah ayu ariririm, saise ririmih anabuwih. Sawar ta ta etei hai naniyan amatar sabuw etei isah abotawiy, saise ef menatanane nabobotawiy sabuw turin aniyawas.
23 ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ ເກົາ ຕະ ໂອນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ດັງ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ. ນ່ະກັອຍ ເກົາ ເບີນ ບຸ່ນ ແຕ ປັຣນາຍ ກັອຍ ເຕ່.
23 Ayu iti asisinaf anayabin Tur gewasin isan, saise tur gewasin ana baigegewasin turin anab.
24 ຄັນ ເບີນ ຊາອຶ່ຍ ນະ ກວາຍ ຕາລຸ່ຮ ຣາຊິງ, ເບີນ ມານະ ຊັອງ ກາ ຣັ່ບ ເກືາ ຍ່ອນ ອັນ ຕາລຸ່ຮ ໄຈ. ນ່ະກັອຍ ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຕະ ມູເຈິງ ກວາຍ ກັອຍ ເຕ່. ອຶງເຄາະ ເຍືາ ແທຣິງ ຕາປູ່ນ ປັຣນາຍ ເຢຊູ ກຣີດ ໂອນ ເຍືາ ເບີນ ຣັ່ບ ເກືາ ເຕ່.
24 Nunuwayah kwana’itih, sabuw etei tinununuw baise orot ta’imon boro nanunuw so’ar ana siwar nab. Imih yuwa kwana’asfofor kwananunuw saise siwar kwanab.
25 ອຶນແຍ່ະ ກູ່ ນະ ກວາຍ ກາ ຢໍອ໌ ອີ ຣາຊິງ, ອຶງເຄາະ ໄລ່ ແທຣິງ ແອບ ກະ ຣາບັນ ໂອນ ອໍ ຈະ ໄລ່ ເບີມ. ຍ່ອນ ນານ່ະ ໄລ່ ມາ ຕະ ນ່ະກັອຍ? ຍ່ອນ ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ເບີນ ເກືາ ແຕ ຣາຊິງ ກັອຍ. ມາ ເກືາ ກັອຍ ປິ່ດ ໄຈ ລາລື່. ມາ ໄຮ ອຶງເຄາະ ແທຣິງ ຣຍານ ແຕ ປັຣນາຍ ເຢຊູ ກຣີດ, ຍ່ອນ ໄຮ ຢໍອ໌ ອີ ເບີນ ເກືາ ກາ ຕາ ເກີ່ຍ ປິ່ດ.
25 Fafowayah etei bai’a’it fokarin wanawanan hinarun naatu hinan hai siwar hinab, nati siwar i boro natafofor, baise it abisa tasisinaf i ata siwar wanatowan ema’am bain isan tabowabow.
26 ນ່ະກັອຍ ເກົາ ຕະ ແທຣິງ ອີ ເບີນ ເກືາ ກັອຍ, ນ່ະ ເກົາ ຕາລຸ່ຮ ຕານັ່ອງ ໂອນ ແຕີ່ອ໌ ໄຈ. ກະ ເກົາ ລາ ນ່ະ ກວາຍ ຣາຊິງ ຣາຈົ່ກ ເຕ່; ເກົາ ຕາ ເບີນ ຈົ່ກ ແມີດແມີ ຊັອງ. ມູເຈິງ ກັອຍ ເຕ່, ເກົາ ຕາ ເບີນ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແມີດແມີ ຊັອງ.
26 Isan imih ayu men orot afa tinununuw kwanekwan na’atube anununuwamih baise au etawanamaim anununuw, na’atube au baiyow i men asir aroberob kwanekwan, orot baiyowayan eroberob kwanekwan na’atube.
27 ນ່ະກັອຍ ເກົາ ແອບ ຈະ ເກົາ ເບີມ ເຣ່ງ ລາລື່, ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ອັນ ຊາງັດ ຣາງຶ່ຮ ເກົາ. ອຶງກັອຮ ແວັດ ເກົາ ອາຕີ ໂອນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌, ເກົາ ເບີມ ຕາ ເບີນ ຣັ່ບ ເກືາ ຍ່ອນ ເກົາ ຕະ ຕາ ປຍາຍ໌.
27 Baise ayu biyou arab baikwatutunen fokarin aitin ayamutufur. Imaibo tur sabuw afa isah abibinan saise etei nunuw wanawanan hinarun asir ayu boro hinabotaitu siwar baina’e anama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.