Salmos 144

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ma nochi quipaquilismacaca TOTECO cati nechtatía para amo nechajsise nocualancaitacahua.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Yaya nechtasojta huan yaya nechpixtoc campa temachti.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 TOTECO, ¿taya topati timasehualme para toca timocuatotonía?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Pampa tonemilis san panotehua quej se ajacat huan quej se ecahuili.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 TOTECO, xijcuilpacho nopa ilhuicacti huan xitemo techpaxaloqui.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Xijtitani tapetanilot quej elisquía cuataminti,
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Hasta ten nepa ilhuicac xijxitahua momax huan techmaquixti.
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Inijuanti san quinpactía istacatise.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 NoTeco Dios, na nihuicas huicat cati yancuic,
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Pampa ta cati tiquinchihua ma tatanica tanahuatiani.
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Nojquiya techmaquixti huan techmanahui inimaco nocualancaitacahua,
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Xijchihua para totelpocahua ma elica tejtetique huan huejcapantique quej cuame cati cuajcualtzi moscaltíaj.
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Xijchihua para tocoxtalhua ma temica ica miyac tamanti pixquisti.
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Xijchihua totorojhua ma quipiyaca miyac chicahualisti para tequitise.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Quena, nelía paquij nopa masehualme ipan se altepet cati quej ni eltoc,
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.