Salmos 144

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ma nochi quipaquilismacaca TOTECO cati nechtatía para amo nechajsise nocualancaitacahua.
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 Yaya nechtasojta huan yaya nechpixtoc campa temachti.
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 TOTECO, ¿taya topati timasehualme para toca timocuatotonía?
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Pampa tonemilis san panotehua quej se ajacat huan quej se ecahuili.
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 TOTECO, xijcuilpacho nopa ilhuicacti huan xitemo techpaxaloqui.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Xijtitani tapetanilot quej elisquía cuataminti,
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Hasta ten nepa ilhuicac xijxitahua momax huan techmaquixti.
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Inijuanti san quinpactía istacatise.
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 NoTeco Dios, na nihuicas huicat cati yancuic,
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Pampa ta cati tiquinchihua ma tatanica tanahuatiani.
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Nojquiya techmaquixti huan techmanahui inimaco nocualancaitacahua,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Xijchihua para totelpocahua ma elica tejtetique huan huejcapantique quej cuame cati cuajcualtzi moscaltíaj.
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Xijchihua para tocoxtalhua ma temica ica miyac tamanti pixquisti.
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 Xijchihua totorojhua ma quipiyaca miyac chicahualisti para tequitise.
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Quena, nelía paquij nopa masehualme ipan se altepet cati quej ni eltoc,
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.