Atos 11
ncf (NCF) vs AAI
1 No aposal ma no untaltaalnge tia Judaia di tii alongen we, no Gentail bula di tii se taltaalnge sin xan totore Moroaa.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 O biaa Pita tii laa lapalaa Jerusalem, biaa di, di tii manman tsaa sin namaang ina xasau, di tii magaa sin Pita.
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 Di tii ga paare ngali Pita, “Iu tii laa malen inawut lalon xadi anua no Gentail ma iu ga angen mii di.”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Pita tii ga atiltsoli ngali asaait alengi di taman no mat maarang biaa tii tsap so.
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 “Iaa manman nan inaman laba Jopa ma iaa ga lo sausawit ma iaa ga lasi nanen binalang. Ma iaa ga lasi maarang axaal balalangit malen xariin laplap di ta aririi laa lapula sin xan no tsigur ta et ma ga xaalame sangaaga.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Iaa nanen lalon ma iaa ga lasi no xadek et, ma biaa di ta xaamkaam taman no balan di ma no maan.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Mil iaa tii ga alongen inan xa ta asaaiti iaa, ‘Tapaas Pita. U na sas amantei no ma u na ngani no.’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 “Oro iaa xisi, ‘Naba suk xap, Orong! Iaa suk xap mager ngani xa maarang biaa ta xap mixat.’
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 “Biaa ina a sebula xaal balalangit, ‘Nawe Moroaa a xosaraa xawas ga mixat ngali ngani, biaa nangaam paare we, a xap mixat ngali ngani.’
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Balawaa maarang a sebula tsap nanaatuul, biaa di tii ga sebula alet mulangenai laa lapalaa balalangit.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 “Sauna mu, biaa no taamat ta tuul iwaa taamat ta tulen detatuul xaalame sangan iaa xaal Sasaria, detuu se le tsap lalon abia anua iaa ta manman lalon.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Nantanua Pat tii ga asaaiti iaa ngali iaa ba xap adodo xuduxudu oro ina laa mii detatuul. Balawaa tumasen xan taamat, ta paasxuk in Jopa, di laa bula mii iaa Sasaria ma iaa tii ga tsiga lalon xan anua Konilias.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Tii asaaiti giem taman tii lasi angelo tii tsap lalon xan anua ma tii ga we, ‘U na tulen xa taamat laa Jopa ngali laa asaaiti taamat ia iesan ila Saimon biexa iesan Pita ngali na xaalame.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Ngali naba tali xa inesaait sin iu, ngali num matenaanua araraa di ba tuo.’
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 “Biaa iaa tii se atiltsoli papaare Nantanua Pat tii suk xaalame lapula papan di malen tii xaalame papan gita, sin atiltsoli.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Mil iaa tii ga adodomi balawaa totore Orong tii paatina, ‘Jon tii axaxadaan taman daan, oro Moroaa naba axadaani gim taman Nantanua Pat.’
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Nawe Moroaa tii tali sin di, biaa uk tinabel malen tii tali sin gita, biaa gita til taltaalnge sin Orong Iesu Karisito, iaa saa ngali adodo we, iaa pupua ngali epuske mii Moroaa?”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Biaa di tii alongen abala xan totore Pita, di tii se xap emagaae bula mii ia, oro di tii ga paʼii iesan Moroaa ma di ga paare, “Talaawaa, Moroaa tii se siir tali bula no Gentail ngali di ba puxisbal ngali adi tino laaliu.”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 No untaltaalnge di tii exatsep amusili biexa xaraxin mamaet tii tsap ma di ga sas amantei Stepan. Biexaal ina no untaltaalnge di tii se laa tsap nan xolot Ponisia, papan ienusa Saipras, ma nan inaman laba Antiok lalon prowins Asia, ma di tii ga baais taman inesaait mamainaang ina Iesu, sin no Jiu mu.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Oro biexaal ina no untaltaalnge di no taamat in Saipras ma Sairin di tii laa Antiok ma di tii ga baais taman inesaait mamainaang xan Orong Iesu laa sin no Grik.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 No liman Orong tii manman mii di ma xuduxudu ina inaman di tii ga taltaalnge ma puxisbal ma di tii ga amusili Orong Iesu.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Inesaait ina abala tii tsiili no talingan xan matenaanua Moroaa Jerusalem ma di ga tulen Banabaas laa Antiok.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Biaa Banabaas ta laa tsap, ma tii ga lasi malen Moroaa atubudaani di mii amiimiilam, asuk taton ma tii ga anaai di biaa di ta manman lalon soina sin Orong mii xadi no butsa araraa.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Ia taamat axaau xan tino auus taman Nantanua Pat ma tinaalnge. Ma xuduxudu ina no inaman di ga puxisbal ma di tii ga xaalame sangan Orong.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Mil Banabaas ga laa Taasas ngali laa tsalei Sol.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Biaa tii ga se tatanginai ia, ma asuk giwaa xaalame Antiok. Ma sin abia miet xiduul Banabaas ma Sol delu manman etudim mii xan matenaanua Moroaa ma delu tii ga taal asasing sin biaa malep ina inaman. Tia Antiok, biaa no tsi asasing di tii setauan putsangi di no Kiristen.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Sin abia no leng, biexaa propet di tii papaalii Jerusalem ma di tii ga xaalame lapula Antiok.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Iexa ina di iesan ila Agabas a til ma sin xan watwat Nantanua Pat tii paare leng taman xariin itol naba tsap patanginai xolkolmoxo ina inaman. (Tii tsap sin leng Sisa Kolodias ta tsap king.)
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Biaabi no tsi asasing di ga adodo ngali tulen xuxute ngali tiltsomi no taamat ma no moton biaa di ta manman Judaia. Di xuxuuk di ba tali no xuxute malen di ta pupua ngali tali.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Di tii xosaraa abala ngali tulen abia xadi no tinabel sin no xusaak sin Banabaas ma Sol.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.