Apocalipse 5
ncf (NCF) vs AAI
1 Mil iaa tii ga lasi lalon xan lima mua aia ta tsotso papan muina xalkale, biaa skorol taman no atatal sin no papel ta lua, ma di ga baraa taman no barbar ta paasaalua.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Ma iaa ga lasi iexa xaraxin angelo ta xuup lot ga we, “Saa ia ta ie banam xaal sin Moroaa ngali baxi abia no barbar ma na tsalali abia skorol?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Oro asuk xap xa lalon balalangit o papan balan pula o paina balan pula tii pupua ngali tsalali abia skorol ma nanen lalon.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Iaa suk teng buxa amuina di tii xap tatanginai xa iwaa ta ie banam sin Moroaa, ngali tsalali abia skorol o ngali nanen lalon.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Mil iexa ina no xusaak asaaiti iaa, “Nangaam teng! Lasi, laion ina xan matenbung Juda, xan iaaiaa Dewit, a se taxaa puaa ngali aiepatsaa. Ia a pupua ngali tsalali abia skorol ma ngali tsalali abia no barbar ta paasaalua.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 O iaa ga lasi Sipsip Dokdok, ta malen, di tii se sas amantei tsaa, ta tiltil lolobet ina muina xalkale. Ma mii no tanua tuo ta et ma no xusaak di ta til ulti ia. Xan no kom apaasaalua ma no matan bula ta paasaalua, di malen no Nantanuaan Moroaa ta paasaalua, ta tulen laa lalon balan pula araraa.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Tii xaalame, ma ga adi abia skorol sin xan lima mua, iwaa ta tsotso papan abia muina xalkale.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 O biaa ta se adi, biaa no tanua tuo ta et, ma no xusaak ta no sangaul alua ma ga laa et, di sage putput laamuaan aia Sipsip Dokdok. Di xuxuuk di ie arp, ma di ga taxaane no koi ta goul ta us taman no xilkil ina ie ta malang, di ta axaii ma ga tso marir, biaa xadi no sausawit no inaman pat.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Ma di ga arouki ananaan uul,
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 U ga axosngi di ngali tino paina xan banam Moroaa, biaa di ga malen no unsausawit di ta taxaa ngali xida Moroaa,
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Mil iaa ga nanen ma longmien ine ina no daan angelo, xoxot ina di atsap tausen papan tausen, ma no sangaul ina tausen papan no sangaul ina tausen. Di til ulti muina xalkale mii no tanua tuo ma no xusaak.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Di ga anaan lot,
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Mil iaa ga alongmen di araraa lalon balalangit, ma papan balan pula, ma paina balan pula, ma papan laman, ma no axoxos araraa, di arouki,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Biaa no tanua tuo ta et, di paare, “Aso,” ma no xusaak di sage putput ma di ga langaari laa sin Moroaa ma Sipsip Dokdok.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.