1 Coríntios 6
ncf (NCF) vs NVT
1 Nawe xa ina gim a ie mamaet mii iexa untaltaalnge, ngalisa ta tsap sangan unininte ta xap atii Moroaa, o ga xap laa sangan no untaltaalnge?
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 Gim xap atixi, we biaa no untaltaalnge di ba ininte sin xolkolmoxo? O nawe gim ba ininte sin xolkolmoxo o gim ba sen ininte we sin no xirabas dokdok?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 Gim xap atii we gita no untaltaalnge gita ba ininte sin no angelo? Ma nawe aweaatia, ngalisa gim ta xap pupua ngali atutiki no maarang sin abala tino?
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 Biaabi gim na xap laa sangan xaa unininte biaa no muun taltaalnge. Xa ina no untaltaalnge ina xan matenaanua Moroaa naba pupua ngali lolong sin nagim no mamaet ma naa xosaraa malum labatina gim.
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 Iaa paatinai abala ngali amangieli gim, a xap xa labatina gim ta sinaae pupua ngali ininte sin abia xirabas labatina no untaltaalnge?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Oro iexa untaltaalnge a laa nan ininte mii iexa untaltaalnge ma di ga papaalii no muun taltaalnge di ga ininte labatina di.
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Laamuaan no matan Moroaa asuk xap tutiik ngali tali iexa uk untaltaalnge laamuaan xadi xalkale ina ininte no muun taltaalnge. Naba suk axaau so ngali poroklii iexa untaltaalnge na xosaraa namaang tsaxa sin gim o na pula sin gim.
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Oro gim tsaa gim apanaai ma xosaraa no namaang tsaxa sin nagim no taamat.
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 Gim xap atii we, biaa di ta morokon di ba xap tapkina xan Maradaan Moroaa. Gim na xap apanaai gim tsaa, biaa di ta xosaraa namaang ina exus, ma langlangaari sin no malagan, ma di ta matmatuul mii aina o taamat minaxis, no taamat in nan sal ma no taamat di ta exus mii no taamat,
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 no unpulapula, no angen tsaxa, no unnunun, no unaamamok, ma unaababaa, di ba xap tapkina xan maradaan Moroaa.
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Ma biexaal ina gim di tii weaatia ti laamua, Oro sin iesan Orong Iesu Karisito ma Nantanuan xida Moroaa, Orong a se guraili nagim no namaang tsaxa ma ga apati ma atutiki gim.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Biexaal di paare weaatala, “Iaa pupua ngali xosaraa no maarang araraa.” Oro iaa xisi weaatala, “A xap no maarang araraa a mamainaang sin gim ngali xosaraa.” Biexaal di paare weaatala, “Iaa pupua ngali xosaraa no maarang araraa.” Oro iaa xisi weaatala, “Iaa ba xap tsap xa untutule sin abia no maarang.”
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 “Luxaal ngali bal ma bal ngali luxaal,” oro Moroaa naba xosor atsoti no arie. Balawaa pakpak a xap ngali xosaraa namaang tsaxa in nan sal, oro ngali Orong ma Orong ngali pakpak.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Sin xan xoror Moroaa tii atapaasi Orong xaal sin minet ma naba atapaasi gita bula.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 A sen parawe, gim xap atii we nagim no pakpak, no xolkolot ina Karisito tsaa? A pupua ngali iaa na adi no xolot ina Karisito ma ina aturung todomien no, ngali tsap malen xolot ina xan pakpak aina in nan sal? Asuk xap!
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 A sen parawe, gim xap atii bula we, iwaa xa ta todomien ia tsaa mii aina in nan sal, delu se arie tsap pakpak axuuk. Sinsa Moroaa tii se paare, “Delulu ba se tsap pakpak axuuk mu.”
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Oro iwaa xa ta todomien ia tsaa mii Orong, ia axuuk mii ia lalon nantanua.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Sol papaalii no namaang tsaxa in nan sal. Biexaa namaang tsaxa taamat ta xosaraa a tsap lokobel ina xan pakpak, oro iwaa xa ta xosaraa namaang tsaxa in nan sel, a se xosaraa namaang tsaxa sin xan pakpak tsaa.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 A sen parawe, gim xap atii we biaa nagim pakpak Xan Anua Moroaa ina Nantanua Pat, iwaa lalon gim, iwaa gim ta adi sin Moroaa? Gim xap tapkina gim tsaa.
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 Moroaa tii uuli gim taman iliil, biaabi gim na manglen Moroaa taman nagim pakpak.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.