Hebreus 1

Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Saŋa mʋ dɩdaa mʋ Ɩbwaarɛ bɔla mʋ atɔwɛpʋ sʋ nɩn tɔwɛ mʋ asɩn sa anɛ naana ana saŋa gaalaagaa yɛ ɩkpa kʋkwɩɩ‐kʋkwɩɩ sʋ.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Amaa nkɛ laalaalʋwɛ nɩmʋ tɔ mʋ, ɔ bɔla Mu‐Bii Yesu sʋ nɩn tɔwɛ mʋ asɩn sa anɛ. Mʋ ɩ gyɛ ɔmʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ bɔla mʋ sʋ tʋʋ sʋsʋ yɛ kasɛ yɛ ɩmʋ kʋtɔ kʋmaa nɩmʋ, nɩɩ ɔ wʋla lɛɛ mʋ fɛɛ kʋtɔ kʋmaa ii biti ɩ baa ɩ gyɛ mʋ lɛɛ.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Nɩɩ mʋ ɩ lɛɛ Ɩbwaarɛ bʋnyaa ŋalɩgɛsa kparɛ mʋ ifuli kaapʋ, nɩɩ mʋ tɔ nɩɩ an wu kanan mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ gbaa‐gbaa du. Nɩɩ mʋ kɔnɔ tɔ asɩn mʋ nɩɩ ɩ bʋgya nɩɩ ɔ sʋ ɛɛ kɩɩ kʋtɔ kʋmaa nɩmʋ sʋ. Nɩɩ maa fwɩɩ nyɩmɩsa alibi kamaa mʋ, ɔ naa kyɩna Ɔlʋnpʋ Owura lala Ɩbwaarɛ gyisa sʋ sʋsʋ.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Ɩmʋ sʋ ɔ kyɔ Ɩbwaarɛ nbɔɔ mʋ kʋkyɔ, nɩɩ kɩtɩɩ mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ sa mʋ mʋ, bɩla kɩ kyɔ bamʋ lɛɛ gaa.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Lɩɩ fɛɛ Ɩbwaarɛ nbɔɔ tɔ ɔmɔmɔ nɩɩ Ɩbwaarɛ tɔwɛ mʋ kakaakʋ yɛ,
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Saŋa mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ bɩya Mu‐Bii gyankpaasa dulinyaa tɔ mʋ, ɔ bɩla tɔwɛ mʋ nbɔɔ mʋ nɩɩ ba bʋ sʋsʋ mʋ yɛ,
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Nɩɩ Ɩbwaarɛ maa tɔwɛ lɩɩ mʋ nbɔɔ mʋ sʋ mʋ, ɔ tɔwɛ yɛ,
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Amaa Ɩbwaarɛ tɔwɛ sa mu‐Bii mʋ bɩrɛ yɛ,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 Nɩɩ kesintin kigyii nɩɩ fii biti, nɩɩ fii kisi alibi.
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Nɩɩ Ɩbwaarɛ bɩla tɔwɛ mu‐Bii mʋ nɩɩ ɔ tɩɩ mʋ Ɔnyɩrɩpɛ mʋ yɛ,
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Ɩnɩmʋ kpini ii biti i nyita, amaa fɛɛ fʋ bɩrɛ fʋ bʋ tɔ kakpaa.
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Fii biti fʋ bɔɔ ɩmʋ fɛɛ ɩkaalɛ bunsa,
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ɩbwaarɛ tɔwɛ mu‐Bii yɛ,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ɩmʋ sʋ Ɩbwaarɛ nbɔɔ mʋ kpini ba gyɛ bamʋ nɩɩ bee sun Ɩbwaarɛ, nɩɩ o sun bamʋ yɛ ba ba kyɛ bamʋ nɩɩ bee biti ba ba nyɛ kamɔlɩgɛ mʋ tɔ.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.