Apocalipse 19
Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs BKJ
1 Ɩnɩmʋ kamaa mʋ, n nu ɩlawʋ lala kʋ fɛɛ sakyɔ kʋbʋ lala kʋ maa bʋ sʋsʋ nɩɩ bee kuusi yɛ,
1 E depois destas coisas, eu ouvi uma grande voz de uma numerosa multidão no céu, dizendo: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder ao Senhor nosso Deus.
2 Lɩɩ fɛɛ mʋ katalɛ ɩ gyɛ kesintin nɩɩ kɩ dɛ ɔkpa.
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos; porque ele julgou a grande prostituta, que corrompeu a terra com a sua fornicação, e vingou o sangue dos seus servos que estava na mão dela.
3 Nɩɩ ba bwii kuusi yɛ,
3 E novamente eles disseram: Aleluia! E a sua fumaça subiu para sempre e sempre.
4 Nɩɩ abɩlɩsa adʋnyɔ yɛ ana yɛ atɔ‐kɩɩsa ana mʋ ba muŋa sun Ɩbwaarɛ mʋ nɩɩ ɔ tɛ kuwura‐gya sʋ mʋ, nɩɩ ba tɔwɛ yɛ,
4 E os vinte e quatro anciãos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, assentado sobre o trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 Nɩɩ ɔbʋlɛ kʋ lɩɩ kuwura‐gya mʋ asɛ tɔwɛ yɛ,
5 E uma voz saiu do trono, dizendo: Louvai o nosso Deus, todos vós, seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos quanto grandes.
6 Nɩɩ n nu ɩlawʋ kʋ fɛɛ sakyɔ maa kuusi mʋ, yɛ nkyu damantɛ maa kyʋn mʋ ɩlawʋ, nɩɩ i du fɛɛ bʋlayɩ kɩpʋntɛ ɩlawʋ ɩɩ tɔwɛ yɛ,
6 E eu ouvi como se fosse a voz de uma grande multidão, e como a voz de muitas águas, e como a voz de poderosos trovões, dizendo: Aleluia; porque o Senhor Deus onipotente reina.
7 Fan yɛgɛ ɩ waa anɛ ɔkɔn
7 Alegremo-nos e regozijemo-nos, e demos honra a ele; porque as bodas do Cordeiro chegou, e sua esposa já se preparou.
8 Nɩɩ ba sa mʋ
8 E foi-lhe concedido que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente porque o linho fino é a justiça dos santos.
9 Nɩɩ Ɩbwaarɛ kabɔɔ mʋ tɔwɛ mɛ yɛ, “Kusee ɩ gyɛ sa bamʋ nɩɩ ba tɩɩ bamʋ ba Ɩbwaarɛ kabʋlʋpʋ mʋ kɩkyɩɩfɔ tɔ agyitɔ kigyii mʋ. Nɩɩ Ɩbwaarɛ kabɔɔ mʋ bwii tɔwɛ yɛ, ‘Ɩnɩmʋ ɩ gyɛ Ɩbwaarɛ kɔnɔ tɔ asɩn kesintin.’ ”
9 E ele disse-me, escreve: Abençoados são aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 Nɩɩ n muŋa mʋ ayaa tɔ kɛ n sun mʋ. Amaa nɩɩ ɔ tɔwɛ mɛ yɛ, “Man waa kanɩn! Ngbaa mɛ n gyɛ Ɩbwaarɛ osunpu nɩn fɛɛ fʋ, yɛ fʋ tɔɔmaa ana mʋ nɩɩ ba sʋ Yesu asɩn mʋ tɔ kesintin mʋ. Muŋa sun Ɩbwaarɛ! Lɩɩ fɛɛ kesintin asɩn mʋ nɩɩ Yesu lɛɛ kaapʋ mʋ, ɩmʋ ɩ gyɛ ɩmʋ nɩɩ Kayaayu yɛgɛ nɩɩ mʋ atɔwɛpʋ mʋ bɛɛ tɔwɛ.”
10 E caí a seus pés para o adorar; e ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; eu sou o teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus. Adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 Nɩɩ n wu sʋsʋ maa bugi tɔ nɩɩ n wu gbaŋɛ fufuli maa yɩlɛ. Gbaŋɛ mʋ odiipu kɩtɩɩ ɩ gyɛ Kesintin gyipu yɛ Kesintin wuya. Ee gyii asɩn ɩmʋ ɔkpa sʋ, nɩɩ ɛɛ kɔ ɩkɔ ɩmʋ ɔkpa sʋ.
11 E eu vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele era chamado de Fiel e Verdadeiro; e com justiça julga e guerreia.
12 Nɩɩ mu ansi i du fɛɛ fʋlɔn anobi, nɩɩ awura‐wʋrʋ i bun i bun mu kumu sʋ. Ɔ sʋ kɩtɩɩ kʋ nɩɩ ba kyʋrɔɔ gyaga mʋ sʋ, nɩɩ ɔkʋ man nyi kɩmʋ kasɛ amɔɔ mʋ nkʋn.
12 Seus olhos eram como chamas de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitas coroas; e ele tem um nome escrito, que nenhum homem conhecia, senão ele mesmo.
13 Nɩɩ o bun balɩmaasʋ mʋ nɩɩ ba taa nyɔ nkalan tɔ, nɩɩ mʋ kɩtɩɩ ɩ gyɛ Ɩbwaarɛ asɩn.
13 E ele estava vestido com veste banhada em sangue; e o seu nome é chamado de: A Palavra de Deus.
14 Nɩɩ sʋsʋ anaakɔpʋ ba buu mʋ, yɛgɛ bee dii ɩgbaŋɛ fufuli nɩɩ ba bun akalala parɛparɛ.
14 E os exércitos que estavam no céu seguiam-no sobre cavalos brancos, vestidos de linho fino, branco e limpo.
15 Nɩɩ ɔ sʋ sakunde bʋyɛsa kʋ lɩɩ mʋ kɔnɔ tɔ, kɩmʋ nɩɩ ee biti ɔ taa kɔ gyii ndɛndɛmandɛ sʋ. Ee biti ɔ taa ɔlʋn fɛɛ kɩbɩlɩtɔ mʋ gyii kuwura bamʋ sʋ. Ee biti ɔ taa Ɩbwaarɛ mʋ nɩɩ ɔ gyɛ kʋtɔ kʋmaa sʋ ɔlʋnpʋ mʋ agbʋ lala mʋ taa nyan bamʋ fɛɛ kanan mʋ nɩɩ bɛɛ nyan oyu abi bɛɛ lɛɛ nkyu mʋ.
15 E de sua boca sai uma espada afiada, para que com ela castigue as nações; e ele as governará com cetro de ferro; e ele pisa o lagar do vinho da fúria e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Nɩɩ ɔmʋ nɩɩ o dii gbaŋɛ fufuli mʋ sʋ kɩtɩɩ kʋ nɩɩ ba kyʋrɔɔ gyaga mʋ balɩmaasʋ yɛ mʋ ɔgyan sʋ yɛ,
16 E ele tem sobre a sua veste e sobre a sua coxa um nome escrito: REI DOS REIS, E SENHOR DOS SENHORES.
17 Nɩɩ n wu Ɩbwaarɛ kabɔɔ kʋ maa yɩlɛ kyɔwɛ tɔ. Nɩɩ ɔ pʋntɛ kenken tɩɩ nbwiibi mʋ nɩɩ bee fugi afuu tɔ mʋ yɛ, “Fan ba! Fan ba bʋga kɛ fen gyii agyitɔ damantɛ mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ waa sa fanɛ mʋ.
17 E eu vi um anjo que estava de pé no sol, e ele gritou com alta voz, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: Vinde, e ajuntai-vos à ceia do grande Deus;
18 Fan ba gyii awura yɛ anaakɔpʋ abɩlɩsa yɛ alʋlʋnpʋ yɛ ɩgbaŋɛ yɛ bamʋ adiipu yɛ asa kpini yɛ bamʋ nɩɩ bee gyii bamʋ abaa sʋ yɛ anyɛ yɛ asa kparɛ yɛ asansa n‐yɩɩ inun.”
18 para que possais comer a carne de reis, e a carne de capitães, e a carne de homens poderosos, e a carne de cavalos e dos que neles se assentam; e a carne de todos os homens, tanto livres quanto escravos, tanto pequenos quanto grandes.
19 Nɩɩ n wu kadʋnbwɛ yɛ kasɛ sʋ awura yɛ bamʋ anaakɔpʋ ba maa naa bʋga ba kɔ yɛ ɔmʋ nɩɩ ee dii gbaŋɛ fufuli mʋ maa mʋ ɔnaakɔpʋ mʋ ɩkɔ.
19 E eu vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para guerrearem contra aquele que está assentado sobre o cavalo, e contra o seu exército.
20 Amaa ba kɩtaa kadʋnbwɛ mʋ yɛ antɩŋɛsa ɔtɔwɛpʋ mʋ nɩɩ ɔ yɩlɛ kadʋnbwɛ ayaa tɔ waa asɩn kyinkyinsa mʋ. Mʋ asɩn kyinkyinsa maŋa nɩɩ ɔ sʋ ɛɛ pɩna, bamʋ nɩɩ ba sʋ kadʋnbwɛ mʋ kakyʋlɛ, nɩɩ ba bɩla bee sun mʋ apɔyɩtɔ ɔdakpa mʋ. Ba taa bamʋ anyɔ maŋa yɛgɛ ba kɩɩ, tʋʋ waa ferinwuta fʋlɔn mʋ nɩɩ kɩɩ yɩlɛ kɩɩ dɩyɛ mʋ tɔ.
20 E a besta foi tomada e com ele o falso profeta que operava milagres diante dele com os quais enganava os que receberam a marca da besta, e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo, queimando com enxofre.
21 Nɩɩ gbaŋɛ odiipu mʋ, taa sakunde bʋyɛsa mʋ nɩɩ kɩ lɩɩ mʋ kɔnɔ tɔ mʋ, mɔɔ bamʋ anaakɔpʋ mʋ. Nɩɩ nbwiibi mʋ kpini ba gyii bamʋ inun mʋ naa fʋʋ bamʋ ɔkaa.
21 E os remanescentes foram mortos com a espada daquele que está assentado sobre o cavalo, espada que saía da sua boca; e todas as aves se fartaram com a carne deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.