Apocalipse 17

Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ɩbwaarɛ nbɔɔ asunɔ mʋ nɩɩ ba sʋ ɩlapɛ isunɔ mʋ tɔ ɔkʋ ba tɔwɛ mɛ yɛ, “Ba, kɛ n kaapʋ fʋ kanan mʋ nɩɩ bʋrʋkɔɔnɛ‐kyɩɩ libi, mʋ nɩɩ ɔ yɩlɛ sa kadɛ lala, mʋ nɩɩ kɩ bʋ tiri ɩbʋn lala mʋ, kʋsʋ bɩɩtɛ kii biti kɩ baa kɩmʋ sʋ.
1 Um dos sete anjos que derramaram as sete taças se aproximou e disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que governa sobre muitas águas.
2 Kadɛ lala nɩmʋ tɔ nɩɩ kasɛ sʋ awura bee dii bɛɛ kpɩlɩgɛ, fɛɛ kanan mʋ nɩɩ anyɩn bee dii bɛɛ kpɩlɩgɛ ɔkyɩɩ‐kyagaa sʋ mʋ. Kasɛ sʋ asa kpini ba nuu mʋ kɩgyagaa nta mʋ bʋʋ.”
2 Os reis da terra cometeram adultério com ela, e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho de sua imoralidade”.
3 Nɩɩ Ɩbwaarɛ kabɔɔ mʋ taa mɛ kayaayu tɔ kpee ifuli sʋ. Tʋtɔ nɩɩ n wu ɔkyɩɩ maa tɛ kadʋnbwɛ pɩpɛɛ sʋ, nɩɩ ba kyʋrɔɔ atɩɩ mʋ nɩɩ ɩɩ saalɛ Ɩbwaarɛ gyaga kadʋnbwɛ mʋ sʋ, yɛgɛ ɔ sʋ amu asunɔ yɛ agbakpaa kudu.
3 Então o anjo me levou no Espírito para o deserto, onde vi uma mulher montada numa besta vermelha, coberta de blasfêmias e com sete cabeças e dez chifres.
4 Ɔkyɩɩ mʋ bun atɔ pɩpɛɛ yɛ kɩrɩman‐kyu mʋ nɩɩ ɩ sʋ ɔgyalɩn, yɛ suwa yɛ abuu mʋ nɩɩ ɩ sʋ ɔgyalɩn yɛ agyibi kparɛ. Nɩɩ ɔ sʋ suwa kɔɔpʋ mʋ kɩbaa tɔ, yɛgɛ atɔ kisisa yɛ ineesi atɔ mʋ nɩɩ ɩ lɩɩ mʋ kɩgyagaa sʋ mʋ ɩ bɔla kɩmʋ tɔ.
4 A mulher estava vestida de púrpura e vermelho e enfeitada com joias de ouro, pedras preciosas e pérolas. Tinha na mão um cálice de ouro cheio de abominações e das impurezas de sua imoralidade.
5 Nɩɩ ba kyʋrɔɔ asiiri aŋasantɩɩ gyaga mʋ kɩsɩkpɩɩ sʋ yɛ,
5 Em sua testa estava escrito um nome misterioso: “Babilônia, a Grande, a Mãe das Prostitutas e das Abominações da Terra”.
6 N wu fɛɛ ɔkyɩɩ mʋ nuu Ɩbwaarɛ asa nkalan, bamʋ nɩɩ ba yɩlɛ tɔ bee gyii kesintin bɛɛ sa Yesu mʋ, nɩɩ ɩɩ bʋʋ mʋ fɛɛ nta mʋ.
6 Vi que ela estava embriagada com o sangue do povo santo, o sangue das testemunhas de Jesus. Tomado de espanto, olhei fixamente para ela.
7 Nɩɩ Ɩbwaarɛ kabɔɔ mʋ taasɛ mɛ yɛ, “Mɩnɛ ɩ waa nɩɩ i kyinkyin fʋ? Ɔkyɩɩ mʋ yɛ kadʋnbwɛ mʋ nɩɩ ɔ sʋ amu asunɔ yɛ agbakpaa kudu, nɩɩ ɔkyɩɩ mʋ dii mʋ, n biti n lɛɛ ɩmʋ kɩŋasan tɔ kaapʋ fʋ.
7 “Por que você está tão espantado?”, o anjo perguntou. “Eu lhe explicarei o mistério desta mulher e da besta com sete cabeças e dez chifres na qual ela está montada.
8 Kadʋnbwɛ mʋ nɩɩ fʋ daa wu nɩɩ ɔ bʋ tɔ mʋ, nbɩɩnbɩɩ ɔ man bɩla ɔ bʋ tɔ. Nɩɩ ee biti ɔ lɩɩ ɔbɔ bunkyinsa lala mʋ nɩɩ kɩ man sʋ ɔkaa mʋ tɔ ba, kɛ ɔ ba gyaŋa mu lewu. Nɩɩ asa mʋ nɩɩ ba tɛ kasɛ sʋ, nɩɩ Ɩbwaarɛ man kyʋrɔɔ bamʋ atɩɩ waa nkpa ɔwʋlɛ mʋ tɔ, lɩɩ dulinyaa npiili asɛ mʋ, nɩɩ ba kan wu kadʋnbwɛ mʋ, ii biti i kyinkyin bamʋ fɛɛ kadʋnbwɛ mʋ maa kyɩna ɔ bʋ tɔ, nɩɩ ɔ man bɩla ba ɔ bʋ tɔ, amaa nɩɩ ee biti ɔ bɩla bwii ba.
8 A besta que você viu esteve viva, mas agora não está mais. E, no entanto, em breve subirá do abismo e irá para a destruição. Os habitantes da terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a criação do mundo, ficarão admirados com o reaparecimento da besta que havia morrido.
9 “Asɩn nɩmʋ falɛ sʋ nɩɩ ɩ dagaa fɛɛ Ɩbwaarɛ asa ba maa nyɛ nfɛɛrɛ yɛ kanyaasɩn. Amu asunɔ mʋ ɩ gyɛ abɩɩ asunɔ mʋ nɩɩ ɔkyɩɩ mʋ tɛ ɩmʋ sʋ. Nɩɩ ɩ bɩla ɩ gyɛ awura asunɔ.
9 “Aqui é preciso pensar com sabedoria. As sete cabeças da besta representam os sete montes onde a mulher governa, e também representam sete reis.
10 Awura mʋ tɔ mʋ anuu ba tɩyɛ, nɩɩ ɔkʋlʋn san ee gyii kuwura, nɩɩ ɔmʋ nɩɩ ɔ san mʋ mɔɔ man pɩɩta ba. Nɩɩ ɔ kan ba mʋ, ee biti o gyii kuwura nkɛ gbɛrɛɛ kʋ.
10 Cinco deles já caíram, o sexto está governando e o sétimo ainda não veio, mas seu reinado será breve.
11 Kadʋnbwɛ mʋ nɩɩ naafɔɔ ɔ kyɩna ɔ bʋ tɔ, nɩɩ ɔ man bɩla ɔ bʋ tɔ mʋ, mʋ ɩ gyɛ owura buruwasapu mʋ. Nɩɩ o tii awura gyankpaasa asunɔ mʋ sʋ, nɩɩ ee biti ɔ ba gyaŋa mu lewu.
11 “A besta que esteve viva, mas agora não está mais, é o oitavo rei. É como os outros sete, e também caminha para a destruição.
12 “Agyakpaa kudu mʋ nɩɩ fu wu mʋ yɩlɛ sa awura kudu mʋ nɩɩ ba man pɩɩ nyɛ kuwura‐gyii mʋ. Amaa bee biti ba nyɛ kɩbɩlɩsa kɛ ba maa kadʋnbwɛ mʋ ba gyii kuwura kerefi kʋlʋn.
12 Os dez chifres da besta são dez reis que ainda não subiram ao poder. Serão nomeados para seus reinos por um breve período, para reinarem com a besta,
13 Awura kudu mʋ ba sʋ nfɛɛrɛ kʋlʋn, nɩɩ bee biti ba taa bamʋ ɔlʋn kɩbɩlɩsa sa kadʋnbwɛ mʋ.
13 e concordarão em entregar a ela seu poder e sua autoridade.
14 Bee biti ba kɔ yɛ Kabʋlʋpʋ mʋ, amaa Kabʋlʋpʋ mʋ ii biti ɔ taalɛ bamʋ. Lɩɩ fɛɛ mʋ ɩ gyɛ anyɩrɩpɛ tɔ Ɔnyɩrɩpɛ, yɛ awura tɔ Owura. Nɩɩ mʋ asa ɩ gyɛ, bamʋ mʋ nɩɩ ɔ tɩɩ, yɛ bamʋ nɩɩ ɔ lɛɛ, yɛ bamʋ nɩɩ bee buu mʋ kesintin tɔ mʋ.”
14 Juntos, guerrearão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os derrotará, pois é Senhor dos senhores e Rei dos reis. E com ele estarão seus chamados, escolhidos e fiéis.”
15 Tʋtɔ nɩɩ Ɩbwaarɛ kabɔɔ mʋ tɔwɛ mɛ yɛ, “Ɩbʋn mʋ nɩɩ fu wu nɩɩ kabʋrʋkɔɔnɛ‐kyɩɩ mʋ tɛ o tiri ɩmʋ mʋ, ɩ yɩlɛ sa asa damantɛ yɛ ɩsʋwʋlɛ yɛ ntɔwɛ kʋkwɩɩ‐kʋkwɩɩ.
15 Em seguida, o anjo me disse: “As águas que você viu, onde a prostituta governa, representam multidões de todas as nações e línguas.
16 Kadʋnbwɛ yɛ agyakpaa kudu mʋ nɩɩ fu wu mʋ, bee biti ba kisi kabʋrʋkɔɔnɛ‐kyɩɩ mʋ. Nɩɩ bee biti ba kɔɔlɛ kʋtɔ kʋmaa nɩmʋ lɩɩ mʋ asɛ, kɛ ba yɛgɛ mʋ ɔ natɛ kibulunkpan.” Bee biti ba wɛ mʋ kayɩɩ‐wʋlɛ mʋ, kɛ ba taa ɩmʋ nɩɩ ɩ san mʋ tʋʋ fʋlɔn tɔ.
16 A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a deixarão nua, comerão sua carne e destruirão o restante com fogo.
17 Lɩɩ fɛɛ Ɩbwaarɛ taa kʋtɔ mʋ nɩɩ ee biti fɛɛ ba waa mʋ waa bamʋ nfɛɛrɛ tɔ, kɛ ba nyɛ waa mu kebiti. Kanɩn sʋ nɩɩ awura kudu mʋ ba kyula taa bamʋ ɔlʋn mʋ sa kadʋnbwɛ mʋ, kɛ o gyii kuwura naa fʋʋ saŋa mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ asɩn mʋ nɩɩ ɔ tɔwɛ yɩla mʋ ɩ ba tɔ.
17 Porque Deus colocou no coração deles um plano que executará sua vontade. Eles concordarão em entregar a autoridade à besta, cumprindo-se assim as palavras de Deus.
18 Ɔkyɩɩ mʋ nɩɩ fu wu mʋ, yɩlɛ sa kadɛ kparɛ mʋ nɩɩ kii gyii kuwura kasɛ sʋ awura kpini sʋ.
18 E a mulher que você viu representa a grande cidade que governa sobre os reis da terra”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.