Apocalipse 11
Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs ARC
1 Tʋtɔ nɩɩ ɔkʋ taa oyu kaalasa nɩɩ ki du fɛɛ kikpebi mʋ sa mɛ. Nɩɩ ɔ tɔwɛ mɛ yɛ, “Kʋsʋ kɛ fʋ naa kaala mɛ, Ɩbwaarɛ mi osunkpa ayɛ mʋ yɛ mɛ kaswɩɩ mʋ, kɛ fʋ kalɛ bamʋ nɩɩ ba bʋ kɩmʋ tɔ bee sun mɛ mʋ kpini.
1 E foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e chegou o anjo e disse: Levanta-te e mede o templo de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 Amaa yɛgɛ kabwaarɛ‐sunkpa ayɛ mʋ kasɔrɔga opula mʋ yɩla, man kaala tʋtɔ. Lɩɩ fɛɛ mɛ ɩ taa tʋtɔ sa bamʋ nɩɩ ba man gyɛ mɛ asa. Nɩɩ bee biti ba ba kɔ kɔɔlɛ mɛ kadɛ mʋ ɩbwaayɩ adɩna yɛ anyɔ.
2 E deixa o átrio que está fora do templo e não o meças; porque foi dado às nações, e pisarão a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 Nɩɩ n biti n sa mɛ kesintin agyipu anyɔ mʋ ɔlʋn, kɛ ba taa nkɛ kagbɩn kʋlʋn yɛ anyɔ yɛ adisiye tɔwɛ mɛ asɩn, yɛgɛ ba bun kensi payɩ atɔ bunsa, mʋ nɩɩ ɩɩ kaapʋ fɛɛ asɩn ɩ basa bamʋ.”
3 E darei poder às minhas duas testemunhas, e profetizarão por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Falɛ kesintin agyipu anyɔ anɩmʋ ɩ gyɛ olifu iyu ɩnyɔ yɛ ɩfɩtɩla ɩgyagakpa ɩnyɔ mʋ. Anyɩn anyɔ banɩmʋ ɩ yɩlɛ Ɔnyɩrɩpɛ Ɩbwaarɛ kasɛ wuya ansi tɔ.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois castiçais que estão diante do Deus da terra.
5 Nɩɩ ɔdʋn kʋ kan ii biti ɔ tɔɔrɔɔ Ɩbwaarɛ kesintin agyipu anyɔ banɩmʋ mʋ, fʋlɔn ii biti ɔ lɩɩ bamʋ nnɔ tɔ ba dɩyɛ mʋ. Falɛ nɩɩ ɔkʋmaa mʋ nɩɩ ee biti ɔ tɔɔrɔɔ bamʋ mʋ, ii biti o wu.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, fogo sairá da sua boca e devorará os seus inimigos; e, se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 Anyɩn anyɔ banɩmʋ ba sʋ ɔlʋn ba taalɛ kɩtaa bʋlayɩ sʋsʋ, kɛ ɔ man bɩla da saŋa mʋ nɩɩ bɛɛ tɔwɛ abwaarɛsɩn mʋ. Nɩɩ ba sʋ ɔlʋn ba taalɛ yɛgɛ nkyu ii biliŋi nkalan, nɩɩ ba bɩla ba sʋ ɔlʋn ba tɩɩ gyerebi ba tʋʋ kasɛ sʋ saŋa kʋmaa mʋ nɩɩ bee biti.
6 Estas têm poder para fechar o céu, para que não chova nos dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Nɩɩ ba kan lʋwɛ bamʋ abwaarɛsɩn kɩtɔwɛ mʋ, kadʋnbwɛ mʋ nɩɩ ɛɛ lɩɩ ɔbɔ bunkyinsa lala mʋ nɩɩ kɩ man sʋ ɔkaa mʋ tɔ mʋ, ee biti ɔ ba kɔ yɛ bamʋ, taalɛ bamʋ kɛ ɔ mɔɔ bamʋ.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra, e as vencerá, e as matará.
8 Kɛ bamʋ abuni ɩ baa ɩ dɛ kadɛ lala mʋ kigbenbi sʋ, katɩn mʋ nɩɩ ba da bamʋ‐Nyɩrɩpɛ Yesu oyu laasa sʋ mʋ. Kɩŋasan tɔ mʋ bɛɛ tɩɩ kadɛ lala nɩmʋ yɛ Sodom abɛɛ Egyipiti.
8 E jazerá o seu corpo morto na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde o seu Senhor também foi crucificado.
9 Asa kʋkwɩɩ‐kʋkwɩɩ yɛ ndɛndɛmandɛ yɛ ntɔwɛ kʋkwɩɩ‐kʋkwɩɩ yɛ ɔsʋwʋlɛ sʋ asa kpini bee biti ba ba yɩlɛ kɩɩ bamʋ abuni mʋ nkɛ nsa yɛ kɩdɩyɛ, nɩɩ ba mɛɛ yɛ be kyula kɛ ɔkʋ o pula bamʋ.
9 E homens de vários povos, e tribos, e línguas, e nações verão seu corpo morto por três dias e meio, e não permitirão que o seu corpo morto seja posto em sepulcros.
10 Atɔwɛpʋ anyɔ maŋa lewu ii biti ɔ waa asa mʋ nɩɩ ba tɛ kasɛ sʋ mʋ kpini ɔkɔn, kɛ ba gyii bamʋ ansi kɛ ba kɛɛ abaa atɔ. Lɩɩ fɛɛ kanɩn Ɩbwaarɛ atɔwɛpʋ anyɔ maŋa ba yɛgɛ nɩɩ asa ba gyii awʋrʋfɔ kasɛ sʋ gaa.
10 E os que habitam na terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão, e mandarão presentes uns aos outros; porquanto estes dois profetas tinham atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Amaa nkɛ nsa yɛ kɩdɩyɛ kamaa mʋ, Ɩbwaarɛ nkpa ɔfʋʋtɛ ba loo bamʋ tɔ, nɩɩ ba kyiŋi kʋsʋ yɩlɛ bamʋ ayaa sʋ. Tʋtɔ mʋ, kufuu kɩ kɩtaa asa mʋ nɩɩ ba wu bamʋ mʋ.
11 E, depois daqueles três dias e meio, o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles; e puseram-se sobre os pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 Nɩɩ Ɩbwaarɛ atɔwɛpʋ anyɔ mʋ ba nu ɔbʋlɛ lala kʋ lɩɩ sʋsʋ tɔwɛ bamʋ yɛ, “Fan dii ba sʋsʋ nfɩɩ.” Nɩɩ ba bɔla abwaarɛ‐wʋlɛ tɔ dii kpee sʋsʋ yɛgɛ bamʋ dʋn ana ba kɩɩ bamʋ.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 Kanɩn opula maŋa tɔ nɩɩ kasɛ ki gyingyen, nɩɩ kadɛ mʋ tɔ nbarɩgɛ tɔ kudu mʋ tɔ ketun kʋlʋn boyi tɩyɛ. Nɩɩ kanɩn kasɛ kigyingyen maŋa mɔɔ asa ngbɩn nsunɔ. Nɩɩ kufuu kɩ kɩtaa bamʋ nɩɩ ba nyɛ nkpa mʋ, nɩɩ ba taa bʋnyaa sa Ɩbwaarɛ mʋ nɩɩ ɔ bʋ sʋsʋ mʋ.
13 E naquela mesma hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram muito atemorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 Gyerebi nyɔsapʋ mʋ kyʋn nɩɩ gyerebi sasapʋ mɔɔ bʋ ɔkpa sʋ ɛɛ ba bilen.
14 É passado o segundo ai; eis que o terceiro ai cedo virá.
15 Nɩɩ Ɩbwaarɛ kabɔɔ sunɔsapʋ mʋ fʋlɛ mʋ kabɩlɛ, nɩɩ ɩbʋlɛ damantɛ kʋ ii tɔwɛ kenken lɩɩ sʋsʋ yɛ,
15 E tocou o sétimo anjo a trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: Os reinos do mundo vieram a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.
16 Abɩlɩsa adʋnyɔ yɛ ana mʋ nɩɩ ba tɛ bamʋ awuragya sʋ, Ɩbwaarɛ ansi tɔ mʋ kpini ba muŋa, taa bamʋ ansi bun kasɛ sun Ɩbwaarɛ,
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre seu rosto e adoraram a Deus,
17 bɛɛ tɔwɛ yɛ,
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, e que hás de vir, que tomaste o teu grande poder e reinaste.
18 Kasɛ sʋ asa mʋ nɩɩ be mee sun fʋ mʋ ba nyɛ agbʋ,
18 E iraram-se as nações, e veio a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e o tempo de dares o galardão aos profetas, teus servos, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Nɩɩ kabwaarɛ‐sunkpa ayɛ mʋ nɩɩ kɩ bʋ sʋsʋ mʋ ki bugi, nɩɩ n wu Ɩbwaarɛ maa asa nsana katɔwɛ kyula kɩdakaa mʋ maa bʋ obu lala mʋ tɔ. Nɩɩ n wu bʋlayɩ maa wɛɛ ɩsɛɛ nɩɩ ɩ sʋ ɔlanba yɛgɛ ɩɩ pʋntɛ, nɩɩ kasɛ ki gyingyen, nɩɩ bʋlayɩ abuu ɩ lɩɩ tɩyɛ gaa.
19 E abriu-se no céu o templo de Deus, e a arca do seu concerto foi vista no seu templo; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e terremotos, e grande saraiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.