Efésios 1
Nakanai New Testament (NAK_TBL) vs NVT
1 Eiau e Pol, eau kekesia mutou la valalua me hatavivile te La Tahalo Uru ale oio la mautu Epesas, amutou ale sau tola la merera te Kraist Iesus. Eau la bilalaha tetala, me la igogolu alele, La Tahalo Uru hilovitiau ovola te la masasagala tetala sesele.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Taritigi veia la gilogo te Tama gatou, tegirua me Latula e Iesus, La Uru gatou, eia ge pou tamutou, la tia mutou oilo ge malilo tataho.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Etato ge vaisale La Tahalo Uru, e Tamale Iesus Kraist, La Uru gatou, la vuhula e Kraist eia vimatagagati etatou, etato sau tola tomiti la vibalavala tetala mai la vulovulo ale maroka loata tetala, me oio vola etato kati pou te la maligoma.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 La Tahalo Uru, eia souka vipou la mori me la magasa, eia hilovi pala muga etatou veia etato ge te Kraist sesele, veia e Kraist ge puli etatou soilo tetala, veia la vulovulo gatou tai eia ge maroka.
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 Ale La Tahalo Uru gogo etatou, eia toi pala mugatia te la siloko la maututula veia la vuhula ge te Iesus Kraist, veia eia ge patu etatou mai e latatula sesele, la vuhula ale la masasagala tetala ale taritigi.
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 La Tahalo Uru sugu taro bulalahu molia gatou la matagaga ale eia piligia gatou e Latula la riau, eia vilua robo etatou. Etato ge rovia mai ele veia la visuli tetalale eia taritigi sesele me oio vola etato ge vaisale pepehoa.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 Te la pileho te latulale, La Tahalo Uru vimavulahati letatou te la iruru tegatou ale etato igigoa. Eala etato kati ge ligi te la igototolola tetala, me eia lube taiti etatou taro la kilisi te Satan. Me la gilogo tetala ale uru eia mai moli ele,
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 ale eia bebetolatia somai tegatou, me oio vola etato pouti te la matagaga.
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 Me te la masasagala tetala sekela moli ale taritigi pepehole, eia veipalatia gatou la gabutatalala tetala ale tabuli kokovu, ale eia veitia ge baha taro e Kraist somai tegatou.
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Eia veipalatia mai ele veia mulimuli la imamala ge puru ale eia ge vipou la maututula, la magasa, la mori me la papaga tomi ale oio vola, eia ge vipoua otalo te la uluvale Kraist, me ale e Kraist eia ge pou la uru te la golugolu tomi.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 Etato rovia, la papaga tomi moli ale sibitala, egite sibitala te la masasagala te La Tahalo Uru sekela. Me mai moli ele etato rovi taia veia La Tahalo Uru visati letatou pala te la silokola veia etato ge la maratatila tetala sesele, te la isale Kraist, mai te la masasagala tetala moli,
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 veia omai tegatou la valalua me hatavivile ale sau tola pala mugati la merera tetala, la isa La Tahalo Uru ge vavava, la valalua me hatavivile tomi ge hiloa mai ele veia eia vimahuli etatou, egite ge vaisale seselea ovola.
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Me amutou la valalua me hatavivile te la mautu Epesas tai ele, amuto pala lolo vutiti la merera la vimahulila te Kraist, me amuto gabu tikumutia veia eia sesele. La Tahalo Uru goio visivoti La Kalulu La Marokala sotalo tamutou mai ale eia toi seseletia pala vei eia ge sugu taroa gatou ovola. Me oio vola etato rovitia veia ale la irovilala tetala soio tamutou ele veia amutou tetalati, ale eia abitia mutou La Kalulu La Marokalale.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Te la Kalululale, La Tahalo Uru eia mai ale vavu roboti etatou, veia etatou tetalati. Eia mai la irovilala ale etato ge rovia veia la merera te La Tahalo Uru eia sesele, ale eia toitia veia e Kraist eia loto rivu lou etatou taro la limale Satan. Me La Kalulula eia mai la irovilala ale etato ge rovia veia etato ge sau tola sesele la vibalavala te La Tahalo Uru tavu egiteu ale pou te la uluvala. La papaga tomi ele, La Tahalo Uru vibalavati letatou ovola veia etato ge vaisale seselea.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 Eau loloa ale amuto sau tola seseleti la merera te Iesus, La Uru gatou, me amuto vipuhi tigiti megiteu la valalua me hatavivile tomi tetala,
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 tio me oio volale eau kama maila, eau lagu tavu moli amutou te la kilaka taku. Me eau kama maila tai te la vaisalela tavu La Tahalo Uru, sokotia pala karati igoie, la vuhula amuto lolo vulai tatahoti.
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 La Tahalo Uru, eia La Uru te Iesus Kraist, eia la vuhu la matagaga tomi. Eau kakea veia eia ge vivolu le amutou la mari tetala ale uru, me la matagaga tai tetala ale uru, veia amuto ge rovi la vulovulola, amuto kama ge paua leia.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Eau masagea veia La Tahalo Uru ge vimatagaga sesele la mata mutou veia amuto ge rovia veia amutou tetalati, amuto ge rovi seselea veia amutou e latatula. Me mai moli ele amuto ge rovia veia amuto sau tolati la vibalavala tetala ale uru, amuto ge vagari tavu la pulolou ale taritigi mulimuli.
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 Me amuto ge rovi tai la vagagarila te La Tahalo Uru, ale eia baha e Kraist veia eia ge vimahuli etatou.
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 Egite bilia, eala moli eia vimahulia taro la pileho, eia pulitia soata tetala, eia vipoutia te la pulolou la uru tetala oio te la galela e gata.
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 Me etato ge rovi taia mai ele veia la isa la tahalo isasa kama ge uru mai la isale Iesus, kara igoie, kara mulimuli te la imamala la marokala te La Uru, e angelo me la tahalo isa lou kama ge uru mai e Iesus, ouka viruru.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 La Tahalo Uru sugu taroti la maututula tomi sotalo te la uluvale Iesus ele, veia la hohoi tai, la magasa, eia ge tetala tomi moli, eia ge mamuga ovola. Me e Kraist ele, La Tahalo Uru veia eia ge mamuga, eia ge la mapa la lotu tetala.
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 E Kraist, eia mai la vuhu la valalua me hatavivile tomi te la lotu. Eia la obula me etatou mai la halalala ale mahuli oio tetala. Etato la halalala ge vikaluvu pasi la igogolu te la obula e Iesus, eia La Uru gatou ale oio tetala la gabutatalala tomi te Tamala eia puruti.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.