1 João 1
Nakanai New Testament (NAK_TBL) vs NVT
1 La tahalo ale eau veia mutou ovola, eia La Merera te La Tahalo Uru, eia vimahuli etatou. Palati te la siloko la maututula, kara igoie, eia oio mahuli. La tahalo ale, pala amila vikavovou tomi, eau hilo seselea, eau rovi seseleti la vulovulola, pala amila tai vaali vikapopo te la haroharo tomi.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 La tahalo alele eia sibitala palati, amiteu la valalua tetala hilo seselea, me amite veipalea mutou igoie veia amuto tai ge rovia. Eia te la silokola eia vipou tomi le Tamala. Eia goio hiliti taro lou e Tamala, eia gomai te la maututula, amite hilo seselea. La tahalo ale, eia mahuli mai la tori, eia kama rovi la pileho.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Eau e Ioanes, eau hilo seselea, eau lolo tai la merera tetala, me ale igoie eau ge veipalea mutou la papaga tomi ale eia vimari le amiteu ovola, veia etato tomi ge rovia. Eau pou otalo te la uluva La Tahalo Uru, eia e Tamagu, me Latula e Iesus Kraist, eia e tabaragu, eia vagoilo etatou te Tamala veia etato tomi ge vitau me tabara sesele.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 La merera tetala eia taritigi, ale igoie eau abi taia mutou veia etato tomi ge sau tolea, veia oio vola etato tomi ge sagege tavua, la sagegela tegatou ge uru sesele.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 La merera ale eau lolotia te Kraist, eau goio vei loua mutou ovola, eia maie: La Tahalo Uru, eia la matagaga, etato kama koramulia ge sivuti bakisi la maligoma oio tetala.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Eala mai etato veia etatou tetala, eala moli etato soloio te la maligoma, etato visigolo, la vuhula la vulovulo gatou me la merera tegatou ale etato veveia, eia kama visauru.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Eala moli mai la matagaga te La Tahalo Uru ale uru sesele ge volu oio tegatou, ale etato ge vipuhi tigi tataho sesele, etato ge la maratatila tetala, etato ge tetalati, me la kasosole Iesus e Latula eia ge vuhi taro la iruru tegatou, etato ge maroka.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Eala moli mai etato veia etato la iruru ouka, ale etato visigolo pepeho pasi, etatou tomi la tahalo la iruru.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Eala moli mai la iruru tegatou eia oio tabuli te la tia gatou isasasa, etato ge veipalea soio te La Tahalo Uru, eia ge vimavulaha taro letatou la iruru tegatou ele, eia ge vimaroka la tia gatou oilo. Ale La Tahalo Uru ge igo seselea, eia kama rovi la visigologolola.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Mai etato veia etatou la iruru ouka, etato mai ale veia La Tahalo Uru, veia eia la tahalo la visigologolola, la vuhula eia toitia veia etatou tomi la tahalo la iruru. Eala moli mai etato veia etatou la iruru ouka, la valalua ge rovia mai ele veia etato kama rovi la merera te Kraist.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.