Salmos 106

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
1 Louvado seja o S enhor ! Deem graças ao S seu amor dura para sempre!
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
2 Quem poderá contar os feitos poderosos do S enhor ? Quem poderá louvá-lo como ele merece?
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
3 Como são felizes os que fazem o que é certo e praticam a justiça todo o tempo!
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
4 Lembra-te de mim, S enhor , quando mostrares favor ao teu povo; aproxima-te e resgata-me.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
5 Que eu compartilhe da prosperidade dos teus escolhidos; que eu me alegre na alegria do teu povo e exulte com aqueles que pertencem a ti.
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
6 Pecamos, como nossos antepassados; fomos desobedientes e rebeldes.
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
7 No Egito, nossos antepassados não deram valor às maravilhas do S Não se lembraram de seus muitos atos de bondade; rebelaram-se contra ele junto ao mar Vermelho.
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
8 Assim mesmo ele os resgatou, para proteger a honra de seu nome, para mostrar seu grande poder.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
9 Ordenou que o mar Vermelho secasse e os conduziu pelas águas como por um deserto.
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
10 Ele os resgatou das mãos de seus inimigos e os libertou das garras de seus adversários.
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
11 As águas se fecharam e cobriram seus opressores; nenhum deles sobreviveu.
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
12 Então creram em suas promessas e cantaram louvores a ele.
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
13 Depressa, porém, esqueceram-se do que ele havia feito; não quiseram esperar por seus conselhos.
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
14 No deserto, os desejos do povo se tornaram insaciáveis; puseram Deus à prova naquela terra desolada.
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
15 Ele atendeu a seus pedidos, mas também lhes enviou uma praga.
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
16 No acampamento, tiveram inveja de Moisés e de Arão, o sacerdote consagrado ao S
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
17 Por isso, a terra se abriu; engoliu Datã e sepultou Abirão e os outros rebeldes.
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
18 Fogo desceu sobre aqueles que os seguiam; uma chama consumiu os perversos.
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
19 No monte Sinai, fizeram um bezerro; prostraram-se diante de uma imagem de metal.
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
20 Trocaram seu Deus glorioso pela estátua de um boi que come capim.
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
21 Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que havia feito coisas grandiosas no Egito,
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
22 atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
23 Por isso, declarou que os destruiria, mas Moisés, seu escolhido, pôs-se entre ele e o povo e suplicou-lhe que afastasse sua ira e não os destruísse.
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
24 Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa.
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
25 Em vez disso, resmungaram em suas tendas e não deram ouvidos ao S
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
26 Assim, ele jurou solenemente que os mataria no deserto,
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
27 que dispersaria seus descendentes entre as nações e os enviaria para o exílio em terras distantes.
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
28 Depois, juntaram-se aos adoradores de Baal em Peor; chegaram a comer sacrifícios oferecidos a mortos.
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
29 Com todos esses atos, provocaram a ira do S enhor , por isso uma praga se espalhou entre eles.
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
30 Fineias, porém, teve coragem de intervir, e a praga foi detida.
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
31 Assim, desde então, ele foi considerado justo.
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
32 Também em Meribá, provocaram a ira do S enhor , e causaram sérios problemas a Moisés.
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
33 Fizeram Moisés se irar, e ele falou sem refletir.
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
34 Não destruíram as nações que habitavam na terra, como o S
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
35 Em vez disso, misturaram-se com elas e adotaram seus costumes.
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
36 Adoraram ídolos estrangeiros, o que causou sua ruína.
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
37 Chegaram a sacrificar aos demônios seus filhos e filhas.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas. Ao oferecer sacrifícios aos ídolos de Canaã, contaminaram a terra com sangue.
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
39 A si mesmos contaminaram com seus atos perversos; seu amor aos ídolos foi adultério.
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
40 Por isso, a ira do S enhor se acendeu, e ele sentiu aversão por seu povo, sua propriedade.
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
41 Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam.
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
42 Seus inimigos os oprimiram e os sujeitaram ao seu poder cruel.
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
43 Muitas vezes os livrou, mas escolheram se rebelar contra ele; por fim, seu pecado os destruiu.
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
44 Ainda assim, ele viu a aflição do povo e ouviu seus clamores.
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
45 Lembrou-se de sua aliança com eles e teve compaixão por causa do seu grande amor.
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
46 Fez que seus captores os tratassem com misericórdia.
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
47 Salva-nos, S enhor , nosso Deus! Reúne-nos dentre as nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor!
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
48 Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade. Todos digam “Amém”! Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.