Salmos 106

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
1 Louvai ao Senhor ! Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
2 Quem pode referir as obras poderosas do Senhor ? Quem anunciará os seus louvores?
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
3 Bem-aventurados os que observam o direito, o que pratica a justiça em todos os tempos.
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
5 para que eu veja o bem de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me regozije com a tua herança.
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
6 Nós pecamos como os nossos pais; cometemos iniquidade, andamos perversamente.
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes, foram rebeldes junto ao mar, sim, o mar Vermelho.
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
10 E livrou-os da mão daquele que os aborrecia e remiu-os da mão do inimigo.
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
11 As águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
12 Então, creram nas suas palavras e cantaram os seus louvores.
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho;
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
14 mas deixaram-se levar da cobiça, no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
15 E ele satisfez-lhes o desejo, mas fez definhar a sua alma.
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
16 E tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor .
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a gente de Abirão.
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
18 E lavrou um fogo na sua gente; a chama abrasou os ímpios.
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
23 Pelo que disse que os teria destruído se Moisés, seu escolhido, se não pusera perante ele, naquele transe, para desviar a sua indignação, a fim de os não destruir.
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
25 Antes, murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor .
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
26 Pelo que levantou a mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
27 que humilharia também a sua descendência entre as nações e os espalharia pelas terras.
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
28 Também se juntaram com Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
29 Assim, o provocaram à ira com as suas ações; e a peste rebentou entre eles.
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
30 Então, se levantou Fineias, que executou o juízo, e cessou aquela peste,
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
31 e isto lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
32 Indignaram-n o também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
33 porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
35 Antes, se misturaram com as nações e aprenderam as suas obras.
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
36 E serviram os seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã, e a terra foi manchada com sangue.
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
39 Assim, se contaminaram com as suas obras e se corromperam com os seus feitos.
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
41 e os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles.
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
42 E os seus inimigos os oprimiram, humilhando-os debaixo das suas mãos.
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
43 Muitas vezes os livrou; mas eles provocaram-no com o seu conselho e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
44 Contudo, atentou para a sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
45 E lembrou-se do seu concerto, e compadeceu-se, segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
46 Por isso, fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu nome santo e nos gloriemos no teu louvor.
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém! Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.