Jó 20

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
2 "Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
3 Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
4 "Certamente você sabe que sempre foi assim, desde a antigüidade; desde que o homem foi posto na terra,
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
5 o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
6 Mesmo que o seu orgulho chegue aos céus e a sua cabeça toque as nuvens,
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
7 ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ‘Onde ele foi parar? ’
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
8 Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
9 O olho que o viu não o verá mais, nem o seu lugar o tornará a ver.
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
10 Seus filhos têm que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que refazer sua riqueza.
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
11 O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
12 "Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
13 mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
14 ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
15 Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
16 Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o matarão.
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
17 Não terá gosto na contemplação dos regatos, e dos rios que vertem mel e nata.
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
18 Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
19 Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
20 "Certo é que a sua cobiça não lhe trará descanso, e o seu tesouro não o salvará.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
21 Nada lhe restou para devorar; sua prosperidade não durará muito.
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
22 Em meio à sua fartura, a aflição o dominará; a força total da desgraça o atingirá.
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
23 Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira, e sobre ele despejará o seu furor.
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
24 Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
25 Ele o arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado. Grande pavor virá sobre ele;
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
26 densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
27 Os céus porão à mostra a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
28 Uma inundação arrastará a sua casa, águas avassaladoras, no dia da ira de Deus.
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”
29 Esse é o destino que Deus dá aos ímpios, é a herança designada por Deus para eles".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.