Salmos 90
Common Language Bible (MYA) vs NVT
1 အို ဘုရားရှင်၊
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 တောင်များကိုဖြစ်ပေါ်စေတော်မမူမီနှင့် ကမ္ဘာလောကကိုဖန်ဆင်းတော်မမူမီ
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 ကိုယ်တော်ရှင်သည်အမိန့်ပေး၍လူသားတို့အား
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 ကိုယ်တော်ရှင်၏အဖို့အနှစ်တစ်ထောင်သည် တစ်နေ့ကဲ့သို့ဖြစ်ပါ၏။
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 — ausente —
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 — ausente —
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 ကိုယ်တော်ရှင်၏အမျက်တော်ကြောင့် ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်ပျက်စီးကြပါ၏။
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 ကျွန်တော်မျိုးတို့၏အပြစ်များကိုရှေ့တော်၌ ချထားတော်မူပါ၏။
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်အမျက်တော်ကိုခံရ သောကြောင့် အသက်တိုကြရပါ၏။
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်အနှစ်ခုနစ်ဆယ်မျှသာ ရှည်ကြပါ၏။
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 အဘယ်သူသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏အမျက်တော် အရှိန် အပြည့်အဝကိုခံဖူးပါသနည်း။
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 ကျွန်တော်မျိုးတို့အားမိမိတို့အသက်မည်မျှ
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 အို ထာဝရဘုရား၊
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်တစ်သက်လုံးသီချင်းဆိုလျက် ဝမ်းမြောက်နိုင်ကြစေရန်
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 ဒုက္ခရောက်စဉ်အခါကကိုယ်တော်သည်
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 ကိုယ်တော်ရှင်၏အစေခံဖြစ်သော
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 ကျွန်တော်မျိုးတို့၏ဘုရားဖြစ်တော်မူသော ထာဝရဘုရား၊
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.