Salmos 51

Common Language Bible (MYA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por teu amor; por tua grande compaixão apaga as minhas transgressões.
2 ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​ဒု​စ​ရိုက်​အ​ညစ်​အ​ကြေး​ကို အ​ကုန်​အ​စင်​ဆေး​ကြော​တော်​မူ​၍
2 Lava-me de toda a minha culpa e purifica-me do meu pecado.
3 ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​မိ​မိ​၏​အ​မှား​များ​ကို ဝန်​ချ​ပါ​၏။
3 Pois eu mesmo reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado sempre me persegue.
4 ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား​ပြစ်​မှား ပါ​ပြီ။ ကိုယ်​တော်​ရှင်​ကို​သာ​လျှင်​ပြစ်​မှား​ပါ​ပြီ။
4 Contra ti, só contra ti, pequei e fiz o que tu reprovas, de modo que justa é a tua sentença e tens razão em condenar-me.
5 ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​မွေး​ဖွား​ချိန်​မှ​စ​၍ ဆိုး​ညစ်​ခဲ့​ပါ​၏။ မွေး​ဖွား​က​တည်း​က​အ​ပြစ်​ရှိ​ပါ​၏။
5 Sei que sou pecador desde que nasci, sim, desde que me concebeu minha mãe.
6 ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​သစ္စာ​တ​ရား​ကို
6 Sei que desejas a verdade no íntimo; e no coração me ensinas a sabedoria.
7 ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​အ​ပြစ်​ကို​ဖယ်​ရှား​တော်​မူ​ပါ။
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.
8 ရွှင်​လန်း​ဝမ်း​မြောက်​သံ​များ​ကို​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား ကြား​ခွင့်​ပေး​တော်​မူ​ပါ။
8 Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria; e os ossos que esmagaste exultarão.
9 ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​အ​ပြစ်​များ​မှ​မျက်​နှာ​လွှဲ​၍
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊
10 Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
11 ရှေ့​တော်​မှောက်​မှ​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား နှင်​ထုတ်​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်။
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu Santo Espírito.
12 ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​ကယ်​တင်​ခြင်း​ကျေး​ဇူး​ကြောင့် ခံ​စား​ရ​ရှိ​သည့်​ဝမ်း​မြောက်​ခြင်း​ကို
12 Devolve-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito pronto a obedecer.
13 ထို​အ​ခါ​ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​အ​ပြစ်​ကူး​သူ တို့​အား ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​ပ​ညတ်​တော်​တို့​ကို​သွန်​သင်​ပါ​မည်။
13 Então ensinarei os teus caminhos aos transgressores, para que os pecadores se voltem para ti.
14 အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊
14 Livra-me da culpa dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação! E a minha língua aclamará à tua justiça.
15 အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊
15 Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor.
16 ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ယဇ်​ပူ​ဇော်​ခြင်း​ကို အ​လို​ရှိ​တော်​မ​မူ​ပါ။
16 Não te deleitas em sacrifícios nem te agradas em holocaustos, se não eu os traria.
17 အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊
17 Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.
18 အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊
18 Por tua boa vontade faze Sião prosperar; ergue os muros de Jerusalém.
19 ထို​အ​ခါ​ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​မှန်​ကန်​သည့်
19 Então te agradarás dos sacrifícios sinceros, das ofertas queimadas e dos holocaustos; e novilhos serão oferecidos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.