Salmos 49
Common Language Bible (MYA) vs NVT
1 — ausente —
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 — ausente —
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 ငါသည်ရှင်းလင်းပြတ်သားစွာတွေးတောဆင် ခြင်မည်။
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 ငါသည်စကားပုံများကိုအာရုံစိုက်၍စဉ်းစားမည်။
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 ဆိုးယုတ်သည့်ရန်သူတို့သည်ငါ့အား
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 ထိုသူတို့သည်မိမိတို့၏စည်းစိမ်ဥစ္စာကို
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 လူသည်အဘယ်အခါ၌မျှမိမိကိုယ်ကို မကယ်နိုင်၊
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 — ausente —
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 — ausente —
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 ပညာရှိတို့သည်လည်းကောင်း၊မိုက်မဲ၍ အသိဉာဏ်တုံးသူတို့သည်လည်းကောင်း
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 အခါတစ်ပါးကသူတို့သည်မြေပိုင်ရှင်များ ဖြစ်ခဲ့ဖူးသော်လည်း
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 လူသည်စည်းစိမ်ချမ်းသာခံစား၍တည်မြဲ သည်မဟုတ်။
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 မိမိတို့ကိုယ်ကိုယုံကြည်အားကိုးသူများ၊
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 သူတို့သည်သိုးများကဲ့သို့သေကြရ၏။ သေမင်းသည်သူတို့၏သိုးထိန်းဖြစ်လိမ့်မည်။
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 သို့ရာတွင်ထာဝရဘုရားသည်ငါ့ကို ကယ်တော်မူလိမ့်မည်။
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 လူတစ်စုံတစ်ယောက်သည်ချမ်းသာကြွယ်ဝကာ သူ၏စည်းစိမ်ဥစ္စာသည်လည်းပို၍ပင်
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 သူသည်သေသောအခါထိုစည်းစိမ်ဥစ္စာကို ယူ၍မသွားနိုင်။
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 လူသည်မိမိဘဝနှင့်ကျေနပ်၍
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 သေချိန်၌ဘိုးဘေးတို့ရှိရာထာဝစဉ်မှောင် မိုက်လျက် နေသည့်အရပ်သို့သွားရမည်။
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 လူသည်စည်းစိမ်ချမ်းသာခံစားရသော်လည်း တိရစ္ဆာန်များကဲ့သို့ပင်သေရပေလိမ့်မည်။
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.