Salmos 145
Common Language Bible (MYA) vs BKJ
1 ကျွန်တော်မျိုး၏ဘုရား၊ကျွန်တော်မျိုး၏ဘုရင်၊
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 နေ့စဉ်နေ့တိုင်းကိုယ်တော်ရှင်၏ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းပါမည်။
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 ထာဝရဘုရားသည်ကြီးမြတ်တော်မူ၍ ထောမနာပြုခြင်းကိုအလွန်ခံထိုက်တော်မူ၏။
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 ကိုယ်တော်ရှင်ပြုတော်မူသောအမှုတော်ကို
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 သူတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ဘုန်းအသရေ တော်နှင့် အာနုဘော်တော်ကိုပြောကြားကြပါလိမ့်မည်။
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 လူတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်၏အံ့သြဖွယ်ကောင်းသော မဟာအမှုတော်တို့ကိုကြားပြောကြပါလိမ့်မည်။
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 သူတို့သည်ကိုယ်တော်ကောင်းမြတ်တော်မူကြောင်းကို
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 ထာဝရဘုရားသည်ချစ်တတ်သောသဘော၊ သည်းခံတတ်သောသဘောရှိတော်မူ၍
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 ကိုယ်တော်သည်လူတိုင်းကိုကျေးဇူးပြုတော် မူ၍
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 အို ထာဝရဘုရား၊
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 သူတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ဘုန်းအသရေ တော်နှင့်
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 ဤနည်းအားဖြင့်လူအပေါင်းတို့သည်ကိုယ်တော် ရှင်၏ မဟာအမှုတော်တို့ကိုလည်းကောင်း၊
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 ကိုယ်တော်ရှင်၏နိုင်ငံတော်သည်နိစ္စထာဝရ တည်တော်မူပါ၏။
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 ကိုယ်တော်သည်ဒုက္ခရောက်သူအပေါင်းကို ကူမတော်မူ၏။
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 သက်ရှိသတ္တဝါအပေါင်းတို့သည်ကိုယ်တော်ကို မျှော်ကြည့်ကြ၏။
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 ကိုယ်တော်သည်သူတို့၏လိုအင်များကို လုံလောက်စွာ
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 ထာဝရဘုရားသည်ပြုလေသမျှသော
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 ကိုယ်တော်သည်မိမိအားစိတ်ရောကိုယ်ပါ
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 ကိုယ်တော်သည်မိမိအား
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 ကိုယ်တော်သည်မိမိအားချစ်သောသူအပေါင်း တို့ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူ၏။
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 ငါသည်ထာဝရဘုရားအားအစဉ်အမြဲ ထောမနာပြုမည်။
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.