Salmos 116

Common Language Bible (MYA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ငါ​၏​ပန်​ကြား
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 ငါ​လျှောက်​ထား​သည့်​အ​ခါ​တိုင်း​ကိုယ်​တော် နား​ထောင်​တော်​မူ​၏။
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 သေ​မင်း​၏​ကျော့​ကွင်း​သည်​ငါ့​ကို​ဖမ်း​မိ​လျက် နေ​၏။ သေ​ဘေး​သည်​ငါ့​ကို​ဝိုင်း​ရံ​လျက်​နေ​၏။
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 ထို​အ​ခါ``အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သ​နား​ကြင်​နာ​တော်​မူ​၍ ကျေး​ဇူး​ပြု​တော်​မူ​တတ်​၏။
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ခို​ကိုး​ရာ​မဲ့​သူ​တို့​ကို ကာ​ကွယ်​စောင့်​ရှောက်​တော်​မူ​၏။
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 အို ငါ့​စိတ်​နှ​လုံး၊ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ငါ့​အ​သက်​ကို သေ​ဘေး​မှ​လည်း​ကောင်း၊
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 သို့​ဖြစ်​၍​ငါ​သည်​အ​သက်​ရှင်​သူ လူ​သား​တို့​၏​ဘောင်​တွင်
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 — ausente —
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 — ausente —
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ငါ့​အား​ပြု​တော်​မူ​သော
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 ငါ့​ကို​ကယ်​တော်​မူ​သည့်​အ​တွက်
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 ငါ​သည်​ကိုယ်​တော်​အား​သစ္စာ​က​တိ​ပြု​ခဲ့ သည့်​အ​တိုင်း
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​လူ​စု​တော်​အ​နက်​တစ်​စုံ တစ်​ယောက် သေ​ဆုံး​သွား​လျှင်
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ချီး​မွမ်း​ရာ​ယဇ်​ကို​ပူ​ဇော် ပါ​မည်။
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 — ausente —
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 — ausente —
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.