Salmos 116

Common Language Bible (MYA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ငါ​၏​ပန်​ကြား
1 Eu amo o Senhor, porque ele me ouviu quando lhe fiz a minha súplica.
2 ငါ​လျှောက်​ထား​သည့်​အ​ခါ​တိုင်း​ကိုယ်​တော် နား​ထောင်​တော်​မူ​၏။
2 Ele inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
3 သေ​မင်း​၏​ကျော့​ကွင်း​သည်​ငါ့​ကို​ဖမ်း​မိ​လျက် နေ​၏။ သေ​ဘေး​သည်​ငါ့​ကို​ဝိုင်း​ရံ​လျက်​နေ​၏။
3 As cordas da morte me envolveram, as angústias do Sheol vieram sobre mim; aflição e tristeza me dominaram.
4 ထို​အ​ခါ``အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊
4 Então clamei pelo nome do Senhor: "Livra-me, Senhor! "
5 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သ​နား​ကြင်​နာ​တော်​မူ​၍ ကျေး​ဇူး​ပြု​တော်​မူ​တတ်​၏။
5 O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
6 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ခို​ကိုး​ရာ​မဲ့​သူ​တို့​ကို ကာ​ကွယ်​စောင့်​ရှောက်​တော်​မူ​၏။
6 O Senhor protege os simples; quando eu já estava sem forças, ele me salvou.
7 အို ငါ့​စိတ်​နှ​လုံး၊ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်
7 Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
8 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ငါ့​အ​သက်​ကို သေ​ဘေး​မှ​လည်း​ကောင်း၊
8 Pois tu me livraste da morte, os meus olhos, das lágrimas e os meus pés, de tropeçar,
9 သို့​ဖြစ်​၍​ငါ​သည်​အ​သက်​ရှင်​သူ လူ​သား​တို့​၏​ဘောင်​တွင်
9 para que eu pudesse andar diante do Senhor na terra dos viventes.
10 — ausente —
10 Eu cri, ainda que tenha dito: "Estou muito aflito".
11 — ausente —
11 Em pânico eu disse: "Ninguém merece confiança".
12 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ငါ့​အား​ပြု​တော်​မူ​သော
12 Como posso retribuir ao Senhor toda a sua bondade para comigo?
13 ငါ့​ကို​ကယ်​တော်​မူ​သည့်​အ​တွက်
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor.
14 ငါ​သည်​ကိုယ်​တော်​အား​သစ္စာ​က​တိ​ပြု​ခဲ့ သည့်​အ​တိုင်း
14 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo.
15 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​လူ​စု​တော်​အ​နက်​တစ်​စုံ တစ်​ယောက် သေ​ဆုံး​သွား​လျှင်
15 O Senhor vê com pesar a morte de seus fiéis.
16 အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊
16 Senhor, sou teu servo, Sim, sou teu servo, filho da tua serva; livraste-me das minhas correntes.
17 ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ချီး​မွမ်း​ရာ​ယဇ်​ကို​ပူ​ဇော် ပါ​မည်။
17 Oferecerei a ti um sacrifício de gratidão e invocarei o nome do Senhor.
18 — ausente —
18 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo,
19 — ausente —
19 nos pátios da casa do Senhor, no seu interior, ó Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.