Filemom 1
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NVT
1 Ʉj Pa̱a̱blʉ. Tsimdsyʉnaabyʉts mʉt kots nga̱jxwaꞌxy ja Jesukristʉ ꞌyayuk. Ʉj esʉ nmʉguꞌukꞌa̱jtʉm Timotee nduknigáxtʉdsʉ tya̱dʉ neky mij, mʉmʉduumbʉ, mʉguꞌuk Filemón,
1 Eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, escrevo esta carta, junto com nosso irmão Timóteo, a Filemom, nosso amado colaborador,
2 es yʉ Jesukristʉ myʉduumbʉty diꞌibʉ naymyujkʉdʉp ma̱ mdʉjk, éxtʉm nmʉguꞌukꞌa̱jtʉm Apyʉ esʉ Arkipʉ, diꞌibʉ mʉʉt nmʉduꞌunʉm ja Jesukristʉ.
2 à irmã Áfia, a Arquipo, nosso companheiro na luta, e à igreja que se reúne em sua casa.
3 Waꞌan ja Dios Teety esʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ mgunuꞌxʉdʉ nidʉgekyʉ miidsʉty, es mmoꞌoyʉdʉ ja agujkꞌa̱jt jotkujkꞌa̱jtʉn.
3 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
4 Kots nga̱jxtaꞌaky, dʉꞌʉñʉmts nja̱ꞌa̱ygyʉdaꞌaky ja Dios mijtskyʉjxm,
4 Sempre dou graças a meu Deus por você em minhas orações,
5 mʉt kots tʉ nmʉdoy wiꞌix xymyʉbeky ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesús es ko xytsyeky pʉ́nʉty Diosʉ jyaꞌaꞌa̱jtypy.
5 pois ouço com frequência de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor por todo o povo santo.
6 Nꞌamdeebyʉts ja Dios es dʉꞌʉñʉm xꞌʉxta̱ꞌa̱yʉt wiꞌixʉ ja̱ꞌa̱y xytyuknijáwʉdʉt ja diꞌibʉ nmʉbʉjkʉm, esʉ dʉꞌʉn xywyinmʉdooda̱ꞌa̱yʉt tʉgekyʉ ja oyꞌa̱jtʉn diꞌibʉ nmʉda̱jtʉm jaꞌagyʉjxm ko tiꞌigyʉ nꞌijtʉm mʉdʉ Kristʉ.
6 Oro para que você ponha em prática a comunhão que vem da fé, à medida que entender e experimentar todas as coisas boas que temos em Cristo.
7 Jotkujkʉts es xondákpʉts mʉt ja mdsojkʉn, jaꞌa ko mʉt mij mʉguꞌugítʉ, ja Diosʉ jyaꞌayʉty tʉ ꞌyagujk jyotkujkʉdʉ.
7 Seu amor, meu irmão, tem me dado muita alegria e conforto, pois sua bondade tem revigorado o coração do povo santo.
8 Pa̱a̱ty mʉdʉ tya̱a̱dʉ, oy éxtʉmʉ Jesukristʉ ꞌyapóstʉlʉ xypyátpʉts es ndukꞌanaꞌamʉt diꞌibʉ mdúnʉp,
8 Por isso, ainda que pudesse exigir em Cristo que você faça o que é certo,
9 njamʉnuꞌxta̱ꞌa̱gaampy tsojkʉngyʉjxm. Ʉj Pa̱a̱blʉ, mʉjja̱ꞌa̱yñʉts es tyámʉts ndsimdsyʉʉnʉ mʉt kots nmʉdúñ ja Jesukristʉ,
9 prefiro pedir com base no amor — eu, Paulo, já velho e agora prisioneiro de Cristo Jesus.
10 nꞌamdeepy tuꞌugʉ mayꞌa̱jtʉn mʉt yʉꞌʉgyʉjxmʉ Onésimʉ, diꞌibʉts ʉj nmʉda̱jtypy éxtʉmdsʉ nꞌuꞌungʉn, jaꞌa ko ʉjts jaꞌa tʉ ndukmʉbeky ja Kristʉ ko oj xykyuꞌixy ya̱a̱ ma̱a̱ts ndsimdsyʉʉnʉ.
10 Suplico que demonstre bondade a meu filho Onésimo. Tornei-me pai dele na fé quando estava aqui na prisão.
11 Tʉʉyʉp yʉ Onésimʉ ni ti tuꞌunʉn mgamooyʉ, per tyam mduꞌunxʉdʉbʉ net yajxón, éxtʉmts ʉj tʉ xymyʉdúñ ja yam.
11 Onésimo não lhe foi de muita utilidade no passado, mas agora é muito útil para nós dois.
12 Nduknigajxʉmbijtypy jatʉgok, oyxyʉp jyadʉꞌʉnꞌa̱jtpʉ éxtʉmdsʉ ngʉꞌʉm jotʉn. Pes axa̱jʉ yajxón.
12 Eu o envio de volta a você, e com ele vai meu próprio coração.
13 Ʉj tʉʉxyʉpts njajʉna̱ꞌa̱ñ esxyʉp ꞌyakweꞌemy mʉt ʉj, esxyʉp xymyʉdúñʉts ma̱ mij mjapa̱a̱dyʉty ma̱a̱nʉmts nꞌaktsimdsyʉʉnʉ mʉt yʉꞌʉgyʉjxm kots nga̱jxwaꞌxy ja oybyʉ ayuk.
13 Gostaria de mantê-lo aqui comigo enquanto estou preso por anunciar as boas-novas; assim ele me ajudaria em seu lugar.
14 Per kyajts njatyimtseky es xyjatyimpudʉ́kʉdʉts pʉn kyaj mij mjʉna̱ꞌa̱ñ. Ndsejpyʉts esʉts xypyudʉ́kʉt mʉt mij ja mgʉꞌʉmdsojkʉn, pa̱a̱ty kyajts nꞌakꞌyajwʉꞌʉmʉyaꞌañ ja Onésimʉ ja yam.
14 Mas eu nada quis fazer sem seu consentimento. Meu desejo era que você ajudasse de boa vontade, e não por obrigação.
15 Waꞌanʉ da Onésimʉ oj mmastuꞌudyʉty waanʉ tiempʉ, es tyam xymyʉdátʉt winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ,
15 Ao que parece, você perdeu Onésimo por algum tempo para ganhá-lo de volta para sempre.
16 kyaj ñakydyʉꞌʉnʉty éxtʉm tuꞌugʉ ja̱ꞌa̱y juybyʉ, tyam dʉꞌʉn waanʉ oy éxtʉm tuꞌugʉ mʉguꞌuk diꞌibʉ mjantsytsyejpy. Ʉj njantsytsyejpyʉts byeen, per mij mbátʉp es xytsyókʉt waanʉ niꞌigʉ, kyajnʉm éxtʉmʉ ja̱ꞌa̱y juybyʉ, per waanʉ oy éxtʉm tuꞌugʉ mʉguꞌuk diꞌibʉ jemyñʉm tꞌaxa̱jʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm.
16 Ele já não é um escravo para você. É mais que um escravo: é um irmão amado, especialmente para mim. Agora ele será muito mais importante para você, como pessoa e como irmão no Senhor.
17 Pa̱a̱ty mʉguꞌugítʉ Filemón, pʉn xyꞌʉxka̱jpʉts éxtʉm mijʉ mmʉmʉduumbʉ ma̱ yʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ, tunʉ mayꞌa̱jtʉn, axa̱jʉ Onésimʉ éxtʉm jyawʉ ʉj kʉꞌʉm xyꞌaxá̱jʉts.
17 Portanto, se me considera seu companheiro na fé, receba-o como receberia a mim.
18 Pʉn tʉ oynʉꞌʉnʉn mmʉdʉgóyʉty, o pʉn jaa wiꞌix tsoo xymyʉjuy xymyʉgwéntʉty, tukkʉbajtkʉts ʉj mij.
18 Se ele o prejudicou de alguma forma ou se lhe deve algo, cobre de mim.
19 Ʉj Pa̱a̱blʉ, tya̱a̱dʉ nja̱ꞌa̱yʉts mʉdʉdsʉ ngʉꞌʉm letrʉ: Ʉjts ngʉbátʉp. Oy jyamba̱a̱dʉty ʉj mij ndukjamyetsy ko xymyʉniꞌxyꞌa̱jtpʉts ʉj mij mʉdʉ mgʉꞌʉm jikyꞌa̱jtʉn, mʉt ko ʉjtsʉ dʉꞌʉn diꞌibʉ mduknija̱ꞌa̱jʉ ja Jesukristʉ ñitsokʉn.
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei. E não mencionarei que você me deve sua própria vida.
20 Mʉguꞌugítʉ, tunʉ tya̱dʉ mayꞌa̱jtʉn diꞌibʉ nꞌamdeepy nbʉjktseepy mʉt ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉkyʉjxm, es dʉꞌʉnʉts xyajxonda̱ꞌa̱gʉt. Tun éxtʉm tukkaꞌaxꞌa̱jtʉm ma̱ Kristʉ.
20 Sim, meu irmão, faça-me essa gentileza no Senhor. Reanime meu coração em Cristo!
21 Nnijayʉ mʉt ko ndukmʉꞌawda̱jtʉpts ko mguydyúnʉp, es nnija̱ꞌa̱bʉts ko mdúnʉp waanʉ niꞌigʉ kʉdiinʉm diꞌibʉ yam nꞌamdeepy.
21 Escrevo esta carta certo de que você fará o que lhe peço, e até mais.
22 Nandʉꞌʉn nꞌamdoy es xyꞌʉxkúkʉdʉts ja nja̱jttákn, mʉt ko njʉjpꞌijxypyʉts ko mʉt yʉꞌʉgyʉjxmʉ mꞌamdoꞌo mbʉjktsoꞌonʉty miidsʉty, Diósʉts xymyoꞌoyʉp esʉts nꞌawa̱ꞌa̱tspʉdsʉ́mʉt es nʉjx nguꞌixtʉ.
22 Por favor, prepare um quarto para mim, pois espero que minhas orações sejam respondidas e eu possa voltar a visitá-lo em breve.
23 MayDiósʉk jyʉnaꞌañ ja Epafrʉs, yʉ nmʉdsimyjyaꞌayʉts mʉt yʉꞌʉgyʉjxmʉ Jesukristʉ.
23 Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus, manda lembranças.
24 Nandʉꞌʉn mduknigáxʉdʉ Dioskajxy ja Markʉs, Aristarkʉ, Demʉs esʉ Lukʉs diꞌibʉts xypyudʉjkʉdʉp ma̱ ja tuunk.
24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores, também enviam saudações.
25 Waꞌan miidsʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ mgunuꞌxʉdʉ.
25 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.