Atos 6

Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ja tiempʉ ñimayʉꞌadʉtstʉ ja ja̱ꞌa̱y diꞌibʉty myʉbʉjktʉp ja Jesukristʉ. Net diꞌibáty kya̱jxtʉp ja grieegʉ dyajtsondáktʉ ja ʉꞌʉnʉn wiꞌix dyajwaꞌxy ja jeꞌxy bom bom. Dʉꞌʉn jyʉnandʉ ko kyaj yajxón yajkáydyʉ ja kuꞌekytyoꞌoxy diꞌibáty kya̱jxtʉp ja grieegʉ.
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 Net ja nima̱jmajtskpʉ apóstʉlʉ dyajnaymyujkta̱a̱yʉdʉ nidʉgekyʉ diꞌibʉ myʉbʉjktʉ, es tꞌanma̱a̱ydyʉ:
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 Pa̱a̱ty miits mʉguꞌuktʉjkʉty, ʉxta̱ꞌa̱ydyʉ nijʉxtujkʉ yedyʉjk diꞌibʉ myʉda̱jtypy ja oyjyot es diꞌibʉ jyaygyujkʉp, diꞌibʉ tʉ myoꞌoyʉty ja Espíritʉ Santʉ myʉkꞌa̱jtʉn es ttun tka̱jxtʉ diꞌibʉ Dios tsyejpy, es tuknipʉkʉ tya̱dʉ tuunk.
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 Es ʉʉdsʉty, apóstʉlʉty, nyajnejxypyʉts ja Diosʉ ꞌyʉxpʉjkʉn esʉ ka̱jxtákʉn.
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 Nidʉgekyʉ ja ja̱ꞌa̱yʉty tꞌoyjya̱ꞌa̱dʉ éxtʉm ja apóstʉlʉty oj twinma̱ꞌa̱ñmyoꞌoydyʉ. Es net twinꞌijxtʉ Esteebʉ, diꞌibʉ niꞌigʉ ja Dios tmʉbejky es ja Espíritʉ Santʉ mooyʉ mʉkꞌa̱jtʉn es winma̱ꞌa̱ñ es ttúnʉt diꞌibʉ Dios tsyejpy. Es nandʉꞌʉn twinꞌijxtʉ Felipʉ, Prókorʉ, Nikanoor, Timón, Parmenʉs esʉ Nikolás, Antyokiiʉ ja̱ꞌa̱y diꞌibʉ tʉʉyʉp kyupʉjk ja israelítʉdyʉ myʉbʉjkʉn.
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Net dyajmiindʉ ma̱ ja apóstʉlʉty, diꞌibʉ ka̱jxtáktʉ es tkʉꞌʉnikoondʉ.
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 Es ja Diosʉ ꞌyayuk myʉjtʉjkʉyꞌadʉ́tsy es ñimayʉꞌadʉtsy ja mʉbʉjkpʉtʉjk jam Jerusalén, es extʉ nimay ja teetytyʉjkʉty tmʉbʉjktʉ ja Jesús.
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 Esʉ Esteebʉ myooyʉ Dios ja kunuꞌxʉn esʉ mʉkꞌa̱jtʉn es ttúnʉt ja mʉj ijxwʉꞌʉmʉn esʉ mʉjꞌa̱jtʉn ma̱ ja ja̱ꞌa̱yʉty.
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 Nan tamʉ naty ja ja̱ꞌa̱y na̱a̱gʉty diꞌibʉ yoꞌoydyʉp ma̱ yajtijy Awa̱ꞌa̱tstuuyʉdʉ Ja̱ꞌa̱yʉ Tsya̱jptʉjk. Tamʉ naty diꞌibʉ tsoꞌondʉp Sirene ña̱a̱xóty, Alejandriiʉ, Silisyʉ esʉ Asyʉ, es dyajpʉdʉꞌktʉ tsip es tꞌanma̱a̱ydyʉ wiꞌixáty ja Esteebʉ.
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 Per kyaj mba̱a̱t tmʉmada̱ꞌa̱ktʉ, mʉt ko yʉ Espíritʉ Santʉ mooyʉp ja winma̱ꞌa̱ñ ja Esteebʉ.
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 Net ja Esteebʉ myʉdsip tmʉjuuydyʉ andákpʉty diꞌibʉ jʉna̱ꞌa̱ndʉp ko tʉ tmʉdoy ja Esteebʉ myʉga̱jxtʉgóyʉty ja Moisés es ja Dios.
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 Mʉdʉ tya̱dʉ anʉʉ dyajpʉdʉꞌktʉ ja mayjyaꞌay esʉ mʉjja̱ꞌa̱ydyʉjkʉty es ja diꞌibʉty tsa̱jptʉgóty yaꞌʉxpʉjktʉp. Es nidʉgekyʉ tma̱jtstʉ ja Esteebʉ es dyajnʉjxtʉ ma̱ diꞌibʉ anaꞌamdʉp mʉj tsa̱jptʉgóty.
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 Es dyajmiindʉ ja andákpʉty diꞌibʉ jʉnán:
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 Tʉts nmʉdoy ko jyʉnaꞌañ ko yʉ Jesús nazarenʉ, yʉꞌʉ yajkutʉgoyaambyʉ tya̱dʉ mʉj tsa̱jptʉjk es kyaj nꞌokpaduꞌunʉnʉ diꞌibʉ Moisés xytyukmʉnikákʉm.
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 Net nidʉgekyʉ diꞌibʉ naty jap anaꞌamdʉp mʉj tsa̱jptʉgóty, tꞌijxtʉ tʉyʉ Esteebʉ wyiin jyʉjp éxtʉm tuꞌugʉ anklʉs.
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.