Apocalipse 7
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NVT
1 Oknʉmts nꞌijxy nima̱jtáxkʉ wiinkpʉ anklʉs tyánʉdʉ, tuꞌuk ma̱ xʉʉ pyʉdsemy, jatuꞌuk ma̱ xʉʉ tsyiꞌity, jatuꞌuk ma̱ jʉmboj myiñ, es jatuꞌuk ma̱ yukpoj myiñ, es tma̱jtswʉꞌʉmdʉ tʉgekyʉ pójʉty, kʉdiibʉ pyójʉt ya̱ naxwiiñ ma̱ tʉgekyʉ a̱a̱y kepy, es ni ma̱ jikymyejyñ.
1 Então vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem na terra, no mar e em qualquer árvore.
2 Nétʉts nꞌijxy jatuꞌugʉ wiinkpʉ anklʉs diꞌibʉ miimp ma̱ xʉʉ pyʉdsemy, mʉt ja syeyʉ Dios diꞌibʉ winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ ijtp. Tya̱dʉ anklʉs tmʉyaxykyeky ja nima̱jtáxkpʉ anklʉs, ja diꞌibʉ Dios tʉ tmoꞌoy ja kutujkʉn es ttʉydyúnʉt yʉ naxwíñʉdʉ esʉ jikymyejyñ, es ꞌyanma̱a̱yʉ:
2 E vi outro anjo que subia do leste e trazia o selo do Deus vivo. Ele gritou aos quatro anjos que haviam recebido poder para danificar a terra e o mar:
3 —Katʉ xytyʉydyundʉ yʉ naxwíñʉdʉ esʉ jikymyejyñ, es ni yʉ a̱a̱y kepy. Awixtʉ extʉ kots ndsa̱ꞌa̱yʉtnʉm wyimbokkʉjxm nidʉgekyʉ yʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Diosʉ myʉduumbʉ.
3 “Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”.
4 Dʉꞌʉn nmʉdóyʉts ko mʉgoꞌpx jajustyikxymya̱jtáxk mil yajtsa̱a̱ydyʉ ja israelitʉ ja̱ꞌa̱yʉty, ja nima̱jmajtsk pekypyʉ ja Israelʉ tyʉʉmp ꞌya̱a̱ts:
4 E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:
5 nima̱jmajtsk mil yajwinwijtstʉ ja Judaa tyʉʉmp ꞌya̱a̱ts, nima̱jmajtsk mil ja Rubengʉ jyaꞌa, nima̱jmajtsk mil ja Gaadʉ jyaꞌa,
5 da tribo de Judá, foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 nima̱jmajtsk mil ja Aserʉ jyaꞌa, nima̱jmajtsk mil ja Neftalii jyaꞌa, nima̱jmajtsk mil ja Manasesʉ jyaꞌa,
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 nima̱jmajtsk mil ja Simeongʉ jyaꞌa, nima̱jmajtsk mil ja Leví jyaꞌa, nima̱jmajtsk mil ja Isakarʉ jyaꞌa,
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 nima̱jmajtsk mil ja Zabulongʉ jyaꞌa, nima̱jmajtsk mil ja Joseejʉ jyaꞌa, es nan nima̱jmajtsk mil ja Benjamingʉ jyaꞌa.
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Oknʉmts nꞌijxy tʉgoymyay ja ja̱ꞌa̱y diꞌibáty jikyꞌa̱jttʉ ma̱ maygya̱jpn, ma̱ wiinkpʉ may ayuk ka̱jxpʉty, es ma̱ mayñaxwíñʉdʉ. Es tamʉ naty tyánʉdʉ uñaaybyajn winduuy ma̱ ja Dios yajkutíky, es Borreeguꞌunk wyinduuy, es wyítxʉty poop, es tmʉdattʉ kyʉꞌʉjótmʉ tʉʉxyꞌa̱a̱y.
9 Depois disso, vi uma imensa multidão, grande demais para ser contada, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro. Usavam vestes brancas e seguravam ramos de palmeiras.
10 Es nidʉgekyʉ yaxkaktʉ mʉk:
10 E gritavam com grande estrondo: “A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!”.
11 Nidʉgekyʉ ánklʉsʉty wyʉꞌʉmda̱a̱ydyʉ tanʉ juwʉdity ma̱ ja mʉjja̱ꞌa̱ydyʉjk, es ma̱ ja nima̱jtáxkpʉ jikyꞌa̱jtpʉty, es ma̱ ja uñaaybyajn ma̱ Dios yajkutíky. Net ñayjyujpʉdʉ naxkʉjxy wyinduuy ma̱ Dios yajkutíky, es tꞌawdattʉ Dios,
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres vivos. Prostraram-se com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 jyʉna̱ꞌa̱ndʉ dʉꞌʉn:
12 cantando: “Amém! Louvor e glória e sabedoria, gratidão e honra, força e poder pertencem a nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”.
13 Net niduꞌugʉ mʉjja̱ꞌa̱ydyʉjk xyajtʉʉyʉts:
13 Então um dos anciãos me perguntou: “Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?”.
14 Ʉj nꞌadsooyʉts:
14 Eu lhe respondi: “Senhor, tu sabes”. E ele disse: “São aqueles que vieram da grande tribulação.
15 Pa̱a̱ty ꞌyittʉ uñaaybyajn winduuy ma̱ ja Dios yajkutíky, es tmʉdundʉ ja Dios xʉʉñ koots ma̱ tyʉjk. Es ja Dios yʉꞌʉ kwentʉꞌatánʉdʉp es ꞌyítʉt ma̱ yʉꞌʉ.
15 “Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
16 Ni na̱ꞌa̱ kyanakyꞌayówʉt mʉt ja yuu es ja tʉʉdsʉ, es ni ja xʉʉ kyatsa̱ꞌa̱yʉdʉt, es ni kyaꞌꞌanꞌoogʉt,
16 Nunca mais terão fome, nem sede, e o calor do sol nunca mais os queimará.
17 mʉt ko yʉ Borreeguꞌunk diꞌibʉ ijtp uñaaybyajn windum ma̱ Dios yajkutíky, yʉꞌʉ kywentʉꞌa̱jttʉp éxtʉm ja byorreegʉ, es dyajnʉjxʉt ma̱ myuxy ja nʉʉ diꞌibʉ yajkypy ja jikyꞌa̱jtʉn. Es ja Dios yajtʉ́tsxʉdʉt tʉgekyʉ ja wyinnʉʉ.
17 Pois o Cordeiro que está no centro do trono será seu Pastor. Ele os guiará às fontes de água viva, e Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.