Apocalipse 21
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NAA
1 Nétʉts nꞌijxy ja jembyʉ tsa̱jp esʉ jembyʉ naxwíñʉdʉ, mʉt ko yʉ jawyiimbʉ tsa̱jp esʉ jawyiimbʉ naxwíñʉdʉ kyaj ma̱a̱nʉ, es kyaj ma̱a̱nʉ jikymyejyñ.
1 E vi novo céu e nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.
2 Es nꞌijxyʉts nandʉꞌʉn ja jembyʉ Jerusalén ka̱jpn diꞌibʉ tsoꞌomp tsa̱jpótm ma̱ Dios, es kyʉdaꞌaky, es jantsy tsuj oydyúñ éxtʉmʉ pʉjkpʉ toxytyʉjk ko pyʉka̱ꞌa̱ñ.
2 Vi também a cidade santa, a nova Jerusalém, que descia do céu, da parte de Deus, preparada como uma noiva enfeitada para o seu noivo.
3 Es nmʉdoogajxyʉts jantsy mʉk ma̱ uñaaybyajn ma̱ Dios yajkutíky, es jyʉnaꞌañ:
3 Então ouvi uma voz forte que vinha do trono e dizia: — Eis o tabernáculo de Deus com os seres humanos. Deus habitará com eles. Eles serão povos de Deus, e Deus mesmo estará com eles e será o Deus deles.
4 Esʉ Dios yajtʉ́tsxʉdʉt tʉgekyʉ ja wyinnʉʉ. Kyaj ꞌyokꞌijnʉt ja oꞌkʉn, jʉꞌʉy yaxʉn o ja pʉjk adoꞌonʉn, jaꞌa ko tʉgekyʉ diꞌibʉ tʉ ꞌyity, tʉ jaꞌa ñaxy kyexy.
4 E lhes enxugará dos olhos toda lágrima. E já não existirá mais morte, já não haverá luto, nem pranto, nem dor, porque as primeiras coisas passaram.
5 Net ja diꞌibʉ uñaapy ma̱ yajkutíky jyʉnáñ:
5 E aquele que estava sentado no trono disse: — Eis que faço novas todas as coisas. E acrescentou: — Escreva, porque estas palavras são fiéis e verdadeiras.
6 Nétʉts xyꞌanma̱a̱y:
6 Disse-me ainda: — Tudo está feito! Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim. Eu, a quem tem sede, darei de graça da fonte da água da vida.
7 Es diꞌibʉ myʉmadakypy ja pojpʉ, yʉꞌʉts nmoꞌoyʉbʉ tya̱a̱dʉ éxtʉmʉ kyuma̱ꞌa̱ñ, ʉjtsʉ dʉꞌʉn xyDyiosꞌátʉp, es yʉꞌʉts nꞌuꞌunkꞌátʉt.
7 O vencedor herdará estas coisas, e eu serei o Deus dele e ele será o meu filho.
8 Per diꞌibáty jyʉjpja̱ꞌa̱dʉp, diꞌibátyʉts ʉj xykyamʉbʉjktʉp éxtʉmʉ Yajnitsókpʉ, diꞌibáty jikyꞌa̱jttʉp axʉʉk, yajja̱ꞌa̱yꞌoꞌktʉp, mʉꞌinduundʉp, brujʉꞌa̱jttʉp, ꞌyawda̱jttʉp diꞌibʉ kyaj Dyiósʉty, es nidʉgekyʉ diꞌibʉ andáktʉp, taadʉty nidʉgekyʉ pya̱a̱dʉdʉ es yajpʉjta̱ꞌa̱gʉt ma̱ ja mejyñ diꞌibʉ teepy azufrʉ. Ko ja̱ꞌa̱y jam ꞌyayowdʉ, dʉꞌʉn jaꞌa éxtʉmʉ ja̱ꞌa̱y ꞌyooktʉ myʉmajtsk ok.
8 Quanto, porém, aos covardes, aos incrédulos, aos abomináveis, aos assassinos, aos imorais, aos feiticeiros, aos idólatras e a todos os mentirosos, a parte que lhes cabe será no lago que está queimando com fogo e enxofre, a saber, a segunda morte.
9 Nétʉts xyñimiiñ niduꞌugʉ anklʉs diꞌibʉ tʉ ttuktaamduꞌuty ja tsyim mʉt ja ayoꞌon, esʉts xyꞌanma̱a̱y:
9 Então veio um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias dos últimos sete flagelos e falou comigo, dizendo: — Venha, vou mostrar-lhe a noiva, a esposa do Cordeiro.
10 Net mʉdʉ Espíritʉ Santʉ myʉkꞌa̱jtʉn oj xyajnejxyʉts ma̱ tuꞌugʉ mʉj kopk jantsy kʉjxm, es xytyukꞌijxyʉts ja mʉj ka̱jpn Jerusalén kuniꞌxypyʉ ko kyʉdaꞌaky, jam tsyoꞌoñ tsa̱jpótm ma̱ Dios ꞌyity.
10 E ele me levou, no Espírito, a uma grande e elevada montanha e me mostrou a cidade santa, Jerusalém, que descia do céu, da parte de Deus,
11 Esʉ tadʉ ka̱jpn jantsy tʉꞌxp mʉt ja Diosʉ jya̱jʉn. Esʉ tyʉꞌxʉn dʉꞌʉn éxtʉmʉ tsujjátypyʉ tsa̱a̱, éxtʉmʉ tsa̱a̱juꞌunk diꞌibʉ xʉꞌa̱jtypy jaspe, wa̱ꞌa̱ts éxtʉmʉ viidrʉ.
11 a qual tem a glória de Deus. O seu brilho era semelhante a uma pedra preciosíssima, como pedra de jaspe cristalina.
12 Es juwʉdity ja ka̱jpn ñabótsyʉty majpxy es kʉjxm, mʉt ma̱jmajtskʉ tyʉjk a̱a̱. Es tuꞌuk tuꞌugʉ tʉjk a̱a̱ tmʉdaty tuꞌugʉ anklʉs diꞌibʉ kywentʉꞌa̱jtypy. Es ma̱ tadʉ tuꞌuk tuꞌugʉ tʉjk a̱a̱ ꞌyity kʉxja̱ꞌa̱y tuꞌugʉ xyʉʉ ja ma̱jmajtskpʉ Israelʉ mya̱a̱nk.
12 Tinha uma muralha grande e alta, com doze portões, e, junto aos portões, doze anjos. Sobre os portões estavam escritos nomes, a saber, os nomes das doze tribos dos filhos de Israel.
13 Tʉgʉʉk ꞌyixy ja tʉjk a̱a̱ ma̱ xʉʉ pyʉdsemy, tʉgʉʉk ꞌyixy ma̱ yukpoj myiñ, tʉgʉʉk ꞌyixy ma̱ ja xʉʉ tsyiꞌity es jatʉgʉʉk ꞌyixy ma̱ myiñ ja jʉmboj.
13 Três portões se achavam a leste, três, ao norte, três, ao sul, e três, a oeste.
14 Ja potsy diꞌibʉ ñabotsꞌa̱jtypy ja ka̱jpn, ma̱jmajtskʉ ꞌyʉjx tmʉdaty. Es ma̱ ja ma̱jmajtskpʉ potsy ʉjx kʉxja̱ꞌa̱y ꞌyity tuꞌuk tuꞌugʉ xyʉʉ ja nima̱jmajtskpʉ Borreeguꞌungʉ ꞌyapóstʉlʉ.
14 A muralha da cidade tinha doze fundamentos, e sobre estes estavam os doze nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
15 Yʉ anklʉs diꞌibʉts xymyʉga̱jx tmʉdaty tuꞌugʉ oorʉ kijxn, es tkijxa̱ꞌa̱ñ ja ka̱jpn, ja tyʉjk a̱a̱ es ja ñabots.
15 Aquele que falava comigo tinha por medida uma vara de ouro para medir a cidade, os seus portões e a sua muralha.
16 Ja ka̱jpn kwadra̱a̱dʉ ꞌyity, yʉ yeñꞌa̱jtʉn tiꞌigyʉ mʉt ja wyooñꞌa̱jtʉn. Ja anklʉs tkijxy ja ka̱jpn mʉt ja kyijxn, esʉ yeñꞌa̱jtʉn wyinja̱jty majtsk mil jamajtsk mʉgoꞌpx kilometrʉ. Yʉ yeñꞌa̱jtʉn, tiꞌigyʉ yʉꞌʉ mʉt ja kyʉjxmꞌa̱jtʉn esʉ wyooñꞌa̱jtʉn.
16 A cidade tinha a forma de um quadrado, de comprimento e largura iguais. E mediu a cidade com a vara, e tinha doze mil estádios. O seu comprimento, largura e altura são iguais.
17 Net tkijxy ja wyooñꞌa̱jtʉn ja ñabots, es wyinja̱jty tʉgʉꞌpx mʉgoxk metrʉ. Ja kijxn diꞌibʉ ja anklʉs yajtiimpy, dʉꞌʉn ja yeñꞌa̱jtʉn éxtʉm diꞌibʉ ja̱ꞌa̱y yajtiimpy.
17 Mediu também a sua muralha, e tinha cento e quarenta e quatro côvados, pela medida humana que o anjo usava.
18 Ja ka̱jpn nabots pyótsyʉdyʉ naty mʉt ja jaspe tsa̱a̱. Es ja ka̱jpn, ak tim wa̱ꞌa̱ts oorʉ, dʉꞌʉn kyʉxeꞌeky éxtʉmʉ viidrʉ wa̱ꞌa̱tspʉ.
18 A muralha é feita de jaspe e a cidade é de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
19 Ja ka̱jpn nabots pyotsyꞌʉjx mʉt kana̱k naxʉ oyatypyʉ tsa̱a̱. Ja jawyiimbʉ tsa̱a̱ txʉꞌaty jaspe. Ja myʉmajtskpʉ txʉꞌaty zafiirʉ, ja myʉdʉgʉʉkpʉ txʉꞌaty ágatʉ, ja myʉma̱jtáxkpʉ txʉꞌaty esmeraldʉ,
19 Os alicerces da muralha da cidade estão enfeitados de todo tipo de pedras preciosas. O primeiro alicerce é de jaspe; o segundo, de safira; o terceiro, de calcedônia; o quarto, de esmeralda;
20 ja myʉmʉgoxkpʉ txʉꞌaty ónise, ja myʉdʉdujkpʉ txʉꞌaty kornalinʉ, ja myʉjʉxtujkpʉ txʉꞌaty krisólitʉ, ja myʉduktujkpʉ txʉꞌaty berilʉ, ja myʉdaxtujkpʉ txʉꞌaty topasyʉ, ja myʉma̱jkpʉ txʉꞌaty krisoprasʉ, ja myʉma̱jk tuꞌukpʉ txʉꞌaty jasintʉ, ja myʉma̱jmajtskpʉ txʉꞌaty amatistʉ.
20 o quinto, de sardônio; o sexto, de sárdio; o sétimo, de crisólito; o oitavo, de berilo; o nono, de topázio; o décimo, de crisópraso; o décimo primeiro, de jacinto; e o décimo segundo, de ametista.
21 Ja ma̱jmajtskpʉ tʉjk a̱a̱, ma̱jmajtsk jeꞌeyʉ ja perlʉ. Tuꞌuk tuꞌugʉ tʉjk a̱a̱, tiꞌigyʉ jeꞌeyʉ tꞌaga̱jꞌáty ja perlʉ. Es ja mʉj tuꞌu diꞌibʉ ka̱jpngijky, ak tim wa̱ꞌa̱ts oorʉ, éxtʉmʉ wa̱ꞌa̱ts viidrʉ.
21 Os doze portões são doze pérolas, e cada um desses portões é feito de uma só pérola. A praça da cidade é de ouro puro, como vidro transparente.
22 Es kyajts nꞌijxy ni tuꞌugʉ tsa̱jptʉjk jap, mʉt ko yʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Dios diꞌibʉ tʉgekyʉ mʉkꞌa̱jtʉn myʉda̱jtypy, esʉ Borreeguꞌunk, yʉꞌʉ tsya̱jptʉjkꞌa̱jttʉbʉ tadʉ ka̱jpn.
22 Não vi nenhum santuário na cidade, porque o seu santuário é o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro.
23 Tadʉ ka̱jpn kyaj ttseky esʉ xʉʉ es ni yʉ poꞌo ñiꞌánʉdʉt, mʉt ko Dios esʉ Borreeguꞌunk, jaꞌa jya̱jʉn mʉʉt kyudeꞌxyʉty.
23 A cidade não precisa do sol nem da lua para lhe dar claridade, pois a glória de Deus a ilumina, e o Cordeiro é a sua lâmpada.
24 Es ja ja̱jʉn ma̱ tadʉ ka̱jpn, jaꞌa kyudʉꞌxʉp nidʉgekyʉ naxwíñʉdʉ ja̱ꞌa̱y, es ja naxwíñʉdʉ réyʉty tmʉmíndʉt ja myʉkja̱ꞌa̱yꞌát ma̱ ja ka̱jpn.
24 As nações andarão mediante a sua luz, e os reis da terra lhe trazem a sua glória.
25 Dʉꞌʉñʉm wyʉꞌʉmʉt awa̱ꞌa̱ts yʉ ka̱jpn nabots a̱a̱. Ni na̱ꞌa̱ kyaꞌꞌadúkʉt, mʉt ko jap kyaj kyoodsʉyaꞌañ.
25 Os seus portões jamais se fecharão de dia, pois nela não haverá noite.
26 Es ja naxwíñʉdʉ ja̱ꞌa̱y tmʉmíndʉt ja myʉjꞌa̱jtʉn es ttukwindsʉꞌʉgʉdʉt ja Dios.
26 E lhe trarão a glória e a honra das nações.
27 Es ni na̱ꞌa̱ kyatʉ́kʉdʉ diꞌibʉ axʉʉk, o diꞌibʉ tsoydyuꞌun mʉʉt, o winꞌʉꞌʉmbʉty, yʉꞌʉyʉ tʉ́kʉdʉp diꞌibʉ xyʉʉ ijtp kʉxja̱ꞌa̱y jap Borreeguꞌunk ñekykyʉjxy ma̱ yajja̱a̱ybyéty ja xyʉʉjʉty pʉ́nʉty jikyꞌa̱jttʉp winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ.
27 Nela não entrará nada que seja impuro, nem o que pratica abominação e mentira, mas somente os inscritos no Livro da Vida do Cordeiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.