Apocalipse 21
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs BKJ
1 Nétʉts nꞌijxy ja jembyʉ tsa̱jp esʉ jembyʉ naxwíñʉdʉ, mʉt ko yʉ jawyiimbʉ tsa̱jp esʉ jawyiimbʉ naxwíñʉdʉ kyaj ma̱a̱nʉ, es kyaj ma̱a̱nʉ jikymyejyñ.
1 E eu vi um novo céu, e uma nova terra; porque o primeiro céu e a primeira terra haviam passado, e não havia mais mar.
2 Es nꞌijxyʉts nandʉꞌʉn ja jembyʉ Jerusalén ka̱jpn diꞌibʉ tsoꞌomp tsa̱jpótm ma̱ Dios, es kyʉdaꞌaky, es jantsy tsuj oydyúñ éxtʉmʉ pʉjkpʉ toxytyʉjk ko pyʉka̱ꞌa̱ñ.
2 E eu, João, vi a santa cidade, a nova Jerusalém, descendo do céu, da parte de Deus, preparada como uma noiva adornada para o seu marido.
3 Es nmʉdoogajxyʉts jantsy mʉk ma̱ uñaaybyajn ma̱ Dios yajkutíky, es jyʉnaꞌañ:
3 E eu ouvi uma grande voz do céu, dizendo: Eis que o tabernáculo de Deus está com os homens, e ele habitará com eles, e eles serão o seu povo, e o próprio Deus estará com eles, e será o seu Deus.
4 Esʉ Dios yajtʉ́tsxʉdʉt tʉgekyʉ ja wyinnʉʉ. Kyaj ꞌyokꞌijnʉt ja oꞌkʉn, jʉꞌʉy yaxʉn o ja pʉjk adoꞌonʉn, jaꞌa ko tʉgekyʉ diꞌibʉ tʉ ꞌyity, tʉ jaꞌa ñaxy kyexy.
4 E Deus enxugará todas as lágrimas de seus olhos; e não haverá mais morte, nem tristeza, nem choro, nem haverá mais dor; porque as coisas antigas são passadas.
5 Net ja diꞌibʉ uñaapy ma̱ yajkutíky jyʉnáñ:
5 E aquele que está assentado sobre o trono disse: Eis que eu faço novas todas as coisas. E ele disse-me: Escreve; porque estas palavras são verdadeiras e fiéis.
6 Nétʉts xyꞌanma̱a̱y:
6 E ele disse-me: Está feito. Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim. Àquele que estiver sedento eu darei gratuitamente da fonte da água da vida.
7 Es diꞌibʉ myʉmadakypy ja pojpʉ, yʉꞌʉts nmoꞌoyʉbʉ tya̱a̱dʉ éxtʉmʉ kyuma̱ꞌa̱ñ, ʉjtsʉ dʉꞌʉn xyDyiosꞌátʉp, es yʉꞌʉts nꞌuꞌunkꞌátʉt.
7 Aquele que vencer, herdará todas as coisas; e eu serei seu Deus, e ele será meu filho.
8 Per diꞌibáty jyʉjpja̱ꞌa̱dʉp, diꞌibátyʉts ʉj xykyamʉbʉjktʉp éxtʉmʉ Yajnitsókpʉ, diꞌibáty jikyꞌa̱jttʉp axʉʉk, yajja̱ꞌa̱yꞌoꞌktʉp, mʉꞌinduundʉp, brujʉꞌa̱jttʉp, ꞌyawda̱jttʉp diꞌibʉ kyaj Dyiósʉty, es nidʉgekyʉ diꞌibʉ andáktʉp, taadʉty nidʉgekyʉ pya̱a̱dʉdʉ es yajpʉjta̱ꞌa̱gʉt ma̱ ja mejyñ diꞌibʉ teepy azufrʉ. Ko ja̱ꞌa̱y jam ꞌyayowdʉ, dʉꞌʉn jaꞌa éxtʉmʉ ja̱ꞌa̱y ꞌyooktʉ myʉmajtsk ok.
8 Mas os medrosos, e incrédulos, e os abomináveis, e assassinos, e devassos, e feiticeiros, e idólatras e todos os mentirosos, terão sua parte no lago que arde com fogo e enxofre; que é a segunda morte.
9 Nétʉts xyñimiiñ niduꞌugʉ anklʉs diꞌibʉ tʉ ttuktaamduꞌuty ja tsyim mʉt ja ayoꞌon, esʉts xyꞌanma̱a̱y:
9 E veio a mim um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das sete últimas pragas, e falou comigo, dizendo: Vem aqui, mostrar-te-ei a noiva, a esposa do Cordeiro.
10 Net mʉdʉ Espíritʉ Santʉ myʉkꞌa̱jtʉn oj xyajnejxyʉts ma̱ tuꞌugʉ mʉj kopk jantsy kʉjxm, es xytyukꞌijxyʉts ja mʉj ka̱jpn Jerusalén kuniꞌxypyʉ ko kyʉdaꞌaky, jam tsyoꞌoñ tsa̱jpótm ma̱ Dios ꞌyity.
10 E levou-me em espírito a uma grande e alta montanha, e mostrou-me aquela grande cidade, a santa Jerusalém, descendo do céu, da parte de Deus,
11 Esʉ tadʉ ka̱jpn jantsy tʉꞌxp mʉt ja Diosʉ jya̱jʉn. Esʉ tyʉꞌxʉn dʉꞌʉn éxtʉmʉ tsujjátypyʉ tsa̱a̱, éxtʉmʉ tsa̱a̱juꞌunk diꞌibʉ xʉꞌa̱jtypy jaspe, wa̱ꞌa̱ts éxtʉmʉ viidrʉ.
11 tendo a glória de Deus; e a sua luz era semelhante à mais preciosa pedra, semelhante à pedra de jaspe, clara como o cristal;
12 Es juwʉdity ja ka̱jpn ñabótsyʉty majpxy es kʉjxm, mʉt ma̱jmajtskʉ tyʉjk a̱a̱. Es tuꞌuk tuꞌugʉ tʉjk a̱a̱ tmʉdaty tuꞌugʉ anklʉs diꞌibʉ kywentʉꞌa̱jtypy. Es ma̱ tadʉ tuꞌuk tuꞌugʉ tʉjk a̱a̱ ꞌyity kʉxja̱ꞌa̱y tuꞌugʉ xyʉʉ ja ma̱jmajtskpʉ Israelʉ mya̱a̱nk.
12 e tinha um muro grande e alto, e tinha doze portões, e nos portões doze anjos, e nomes inscritos sobre eles, que são os nomes das doze tribos dos filhos de Israel;
13 Tʉgʉʉk ꞌyixy ja tʉjk a̱a̱ ma̱ xʉʉ pyʉdsemy, tʉgʉʉk ꞌyixy ma̱ yukpoj myiñ, tʉgʉʉk ꞌyixy ma̱ ja xʉʉ tsyiꞌity es jatʉgʉʉk ꞌyixy ma̱ myiñ ja jʉmboj.
13 ao leste, três portões; ao norte, três portões; ao sul, três portões; ao oeste, três portões.
14 Ja potsy diꞌibʉ ñabotsꞌa̱jtypy ja ka̱jpn, ma̱jmajtskʉ ꞌyʉjx tmʉdaty. Es ma̱ ja ma̱jmajtskpʉ potsy ʉjx kʉxja̱ꞌa̱y ꞌyity tuꞌuk tuꞌugʉ xyʉʉ ja nima̱jmajtskpʉ Borreeguꞌungʉ ꞌyapóstʉlʉ.
14 E o muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
15 Yʉ anklʉs diꞌibʉts xymyʉga̱jx tmʉdaty tuꞌugʉ oorʉ kijxn, es tkijxa̱ꞌa̱ñ ja ka̱jpn, ja tyʉjk a̱a̱ es ja ñabots.
15 E aquele que falava comigo tinha uma cana de ouro para medir a cidade, e os seus portões, e o seu muro.
16 Ja ka̱jpn kwadra̱a̱dʉ ꞌyity, yʉ yeñꞌa̱jtʉn tiꞌigyʉ mʉt ja wyooñꞌa̱jtʉn. Ja anklʉs tkijxy ja ka̱jpn mʉt ja kyijxn, esʉ yeñꞌa̱jtʉn wyinja̱jty majtsk mil jamajtsk mʉgoꞌpx kilometrʉ. Yʉ yeñꞌa̱jtʉn, tiꞌigyʉ yʉꞌʉ mʉt ja kyʉjxmꞌa̱jtʉn esʉ wyooñꞌa̱jtʉn.
16 E a cidade está em um quadrado; e o seu comprimento é tão grande quanto a largura. E ele mediu a cidade com a cana até doze mil estádios. Seu comprimento, largura e altura são iguais.
17 Net tkijxy ja wyooñꞌa̱jtʉn ja ñabots, es wyinja̱jty tʉgʉꞌpx mʉgoxk metrʉ. Ja kijxn diꞌibʉ ja anklʉs yajtiimpy, dʉꞌʉn ja yeñꞌa̱jtʉn éxtʉm diꞌibʉ ja̱ꞌa̱y yajtiimpy.
17 E ele mediu o seu muro, de cento e quarenta e quatro côvados, de acordo com a medida de um homem, isto é, de um anjo.
18 Ja ka̱jpn nabots pyótsyʉdyʉ naty mʉt ja jaspe tsa̱a̱. Es ja ka̱jpn, ak tim wa̱ꞌa̱ts oorʉ, dʉꞌʉn kyʉxeꞌeky éxtʉmʉ viidrʉ wa̱ꞌa̱tspʉ.
18 E a construção do seu muro era de jaspe, e a cidade era ouro puro, semelhante ao vidro límpido.
19 Ja ka̱jpn nabots pyotsyꞌʉjx mʉt kana̱k naxʉ oyatypyʉ tsa̱a̱. Ja jawyiimbʉ tsa̱a̱ txʉꞌaty jaspe. Ja myʉmajtskpʉ txʉꞌaty zafiirʉ, ja myʉdʉgʉʉkpʉ txʉꞌaty ágatʉ, ja myʉma̱jtáxkpʉ txʉꞌaty esmeraldʉ,
19 E os fundamentos do muro da cidade estavam decorados de todo tipo de pedras preciosas. O primeiro fundamento era jaspe; o segundo, safira; o terceiro, calcedônia; o quarto, esmeralda;
20 ja myʉmʉgoxkpʉ txʉꞌaty ónise, ja myʉdʉdujkpʉ txʉꞌaty kornalinʉ, ja myʉjʉxtujkpʉ txʉꞌaty krisólitʉ, ja myʉduktujkpʉ txʉꞌaty berilʉ, ja myʉdaxtujkpʉ txʉꞌaty topasyʉ, ja myʉma̱jkpʉ txʉꞌaty krisoprasʉ, ja myʉma̱jk tuꞌukpʉ txʉꞌaty jasintʉ, ja myʉma̱jmajtskpʉ txʉꞌaty amatistʉ.
20 o quinto, sardônica; o sexto, sárdio; o sétimo, crisólito; o oitavo, berilo; o nono, topázio; o décimo, crisópraso; o undécimo, jacinto; o duodécimo, ametista.
21 Ja ma̱jmajtskpʉ tʉjk a̱a̱, ma̱jmajtsk jeꞌeyʉ ja perlʉ. Tuꞌuk tuꞌugʉ tʉjk a̱a̱, tiꞌigyʉ jeꞌeyʉ tꞌaga̱jꞌáty ja perlʉ. Es ja mʉj tuꞌu diꞌibʉ ka̱jpngijky, ak tim wa̱ꞌa̱ts oorʉ, éxtʉmʉ wa̱ꞌa̱ts viidrʉ.
21 E os doze portões eram doze pérolas; cada respectivo portão era de uma pérola; e a rua da cidade era de ouro puro, como se fosse vidro transparente.
22 Es kyajts nꞌijxy ni tuꞌugʉ tsa̱jptʉjk jap, mʉt ko yʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Dios diꞌibʉ tʉgekyʉ mʉkꞌa̱jtʉn myʉda̱jtypy, esʉ Borreeguꞌunk, yʉꞌʉ tsya̱jptʉjkꞌa̱jttʉbʉ tadʉ ka̱jpn.
22 E eu não vi nela templo, porque o Senhor Deus Todo-Poderoso e o Cordeiro são o templo dela.
23 Tadʉ ka̱jpn kyaj ttseky esʉ xʉʉ es ni yʉ poꞌo ñiꞌánʉdʉt, mʉt ko Dios esʉ Borreeguꞌunk, jaꞌa jya̱jʉn mʉʉt kyudeꞌxyʉty.
23 E a cidade não tem necessidade de sol, nem de lua, para que nela brilhem, porque a glória de Deus a iluminou, e o Cordeiro é a sua luz.
24 Es ja ja̱jʉn ma̱ tadʉ ka̱jpn, jaꞌa kyudʉꞌxʉp nidʉgekyʉ naxwíñʉdʉ ja̱ꞌa̱y, es ja naxwíñʉdʉ réyʉty tmʉmíndʉt ja myʉkja̱ꞌa̱yꞌát ma̱ ja ka̱jpn.
24 E as nações daqueles que são salvos andarão em sua luz; e os reis da terra trazem-lhe sua glória e honra.
25 Dʉꞌʉñʉm wyʉꞌʉmʉt awa̱ꞌa̱ts yʉ ka̱jpn nabots a̱a̱. Ni na̱ꞌa̱ kyaꞌꞌadúkʉt, mʉt ko jap kyaj kyoodsʉyaꞌañ.
25 E os seus portões nunca serão fechados de dia, porque ali não haverá noite.
26 Es ja naxwíñʉdʉ ja̱ꞌa̱y tmʉmíndʉt ja myʉjꞌa̱jtʉn es ttukwindsʉꞌʉgʉdʉt ja Dios.
26 E a ela trarão a glória e honra das nações.
27 Es ni na̱ꞌa̱ kyatʉ́kʉdʉ diꞌibʉ axʉʉk, o diꞌibʉ tsoydyuꞌun mʉʉt, o winꞌʉꞌʉmbʉty, yʉꞌʉyʉ tʉ́kʉdʉp diꞌibʉ xyʉʉ ijtp kʉxja̱ꞌa̱y jap Borreeguꞌunk ñekykyʉjxy ma̱ yajja̱a̱ybyéty ja xyʉʉjʉty pʉ́nʉty jikyꞌa̱jttʉp winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ.
27 E não entrará nela coisa alguma que contamine, nem o que quer que pratique abominação, ou crie mentira; mas só os que estão inscritos no livro da vida do Cordeiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.