Apocalipse 19
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NTLH
1 Nétʉts nmʉdooy jantsy mʉk ja ja̱ꞌa̱yʉty kya̱jxtʉ tsa̱jpótm, es jyʉna̱ꞌa̱ndʉ:
1 Depois disso ouvi no céu uma voz forte como se fosse a de uma grande multidão, que dizia: —
2 Pesʉ Dios payeꞌepy mʉt ja tʉyꞌa̱jtʉn,
2 Os seus julgamentos são verdadeiros e justos. Ele condenou a famosa prostituta que corrompia a terra com a sua imoralidade. Deus a castigou porque ela havia matado os servos dele.
3 Net jyʉnandʉ jatʉgok:
3 E a multidão disse outra vez: — Aleluia! A fumaça do incêndio da grande cidade sobe para todo o sempre.
4 Es ja niꞌiꞌpx ma̱jtáxkpʉ mʉjja̱ꞌa̱ydyʉjk es ja nima̱jtáxkpʉ jikyꞌa̱jtpʉty diꞌibʉ ijttʉp Dios windum, ñaygyoxtʉna̱a̱ydyákʉdʉ, tꞌawda̱jttʉ Dios es jyʉna̱ꞌa̱ndʉ:
4 Então os vinte e quatro líderes e os quatro seres vivos caíram de joelhos e adoraram a Deus, que estava sentado no trono, e disseram: —
5 Nétʉts nmʉdoogajxy ma̱ uñaaybyajn ma̱ Dios yajkutíky, es jyʉnaꞌañ:
5 Então veio do trono o som de uma voz, que dizia: — Louvem o nosso Deus, todos os seus
6 Nmʉdooyʉts nandʉꞌʉn ko nimayjyaꞌay kya̱jxtʉ, dʉꞌʉnʉts nmʉdooy éxtʉmʉ nʉʉdáx ꞌyʉʉtsy pyʉmimy, es éxtʉmʉ anaa mʉk yaꞌaxy, es jyʉna̱ꞌa̱ndʉ:
6 Aí ouvi um som que parecia a voz de uma grande multidão, como o barulho de uma grande cachoeira ou como fortes trovões, que dizia: —
7 Nꞌokxondákʉm, nꞌokjotkujkʉm es nꞌokwindsʉꞌkʉm, mʉt ko Dios jyantsymyʉ́jʉty
7 Fiquemos alegres e felizes! Louvemos a sua glória ! Porque chegou a hora da festa de casamento do Cordeiro, e a noiva já se preparou para recebê-lo.
8 Tʉ yajmoꞌoy ja wit ja oybyʉ es ja wa̱ꞌa̱tspʉ diꞌibʉ tʉꞌx jʉdsujkp, es ñayxyóxʉdʉt.
8 A ela foi dado linho finíssimo, linho brilhante e puro para se vestir. O linho são as boas ações do povo de Deus.
9 Nétʉts ja anklʉs xyꞌanma̱a̱y:
9 Então o anjo me disse: — Escreva isto: “Felizes os que foram convidados para a festa de casamento do Cordeiro!” E o anjo disse ainda: — São essas as verdadeiras palavras de Deus.
10 Njakoxtanʉyáñʉts anklʉs tyekyꞌʉjxy, es njaꞌꞌawdatáñʉts, per yʉꞌʉts xyꞌanma̱a̱y:
10 Aí eu me ajoelhei aos pés do anjo para adorá-lo, mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos que continuam fiéis à verdade revelada por Jesus. Adore a Deus! Pois a verdade revelada por Jesus é a mensagem que o Espírito entrega aos
11 Nétʉts nꞌijxy ja tsa̱jp awa̱ꞌa̱ts, es kyʉxeꞌeky tuꞌugʉ poop kwa̱a̱y. Es diꞌibʉ tyukꞌuñaapy txʉꞌaty Diꞌibʉ Kyuydyiimpy Ja ꞌYayuk, es nandʉꞌʉn txʉꞌaty Tʉyꞌa̱jtʉn, mʉt ko tʉyꞌa̱jtʉn mʉʉt pyayoꞌoy es tsyiptúñ.
11 Em seguida vi o céu aberto, e apareceu um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro. Ele julga e combate com justiça.
12 Yʉ wyiin dʉꞌʉn éxtʉmʉ jʉnyaꞌank jyantsytyeꞌxy, es jam kyʉba̱jkkʉjxm tmʉdaty may ja koronʉ. Es tmʉdaty ja xyʉʉ kʉxja̱ꞌa̱y diꞌibʉ yʉꞌʉyʉ naydyiꞌigyʉ ñija̱ꞌa̱p.
12 Os seus olhos eram como chamas de fogo, e ele tinha muitas coroas na cabeça. Havia escrito nele um nome que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 Es ja wyit neꞌpyñ neꞌpyñ. Es txʉꞌaty Diosʉ ꞌyAyuk.
13 A sua capa estava encharcada de sangue. Ele se chama “A Palavra de Deus”.
14 Es pyanʉjxʉdʉ tʉgoymyay nidsiptuumbʉty diꞌibʉ tsa̱jpótm. Ak poop ja wyit, ja oybyʉ esʉ wa̱ꞌa̱tspʉ, es ak poop kwa̱a̱ygyʉjxy.
14 Os exércitos do céu o seguiam, montados em cavalos brancos e vestidos de linho branco e puro.
15 Es diꞌibʉ xyʉꞌa̱jtypy Diosʉ ꞌyAyuk, jap ꞌya̱a̱jóty pyʉdsemy tuꞌugʉ espa̱a̱dʉ jʉjppʉ, es yʉꞌʉ mʉʉt dyajtsayuta̱ꞌa̱ñ ja naxwíñʉdʉ ja̱ꞌa̱yʉty. Es yajkutuka̱ꞌa̱ñ mʉdʉ pujxnda̱jk. Es ttukkumʉdowa̱ꞌa̱ñ, mʉt ko Dios diꞌibʉ tʉgekyʉ mʉkꞌa̱jtʉn myʉda̱jtypy, jyantsyꞌajkʉnʉ mʉt ja naxwíñʉdʉ ja̱ꞌa̱y. Pa̱a̱dyʉ dʉꞌʉn ttukkumʉdowa̱ꞌa̱ñ éxtʉm ko jyawʉ yajwinma̱ꞌa̱tsy ja uuvʉ tʉʉmp.
15 Da sua boca saía uma espada afiada, com a qual ele vencerá as nações. Ele as governará com uma barra de ferro e pisará as uvas no tanque do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Es tmʉnejxy kʉxja̱ꞌa̱y ma̱ ja kyapʉ es ma̱ ja pyuuy tya̱dʉ xʉʉ: “Reyꞌa̱jtp ma̱ réyʉty es Windsʉnꞌa̱jtp ma̱ windsʉ́nʉty.”
16 Na capa e na perna dele estava escrito este nome: “Rei dos reis e Senhor dos senhores.”
17 Nétʉts nꞌijxy tuꞌugʉ anklʉs tyanʉ jam xʉʉ ñikʉjxm es tꞌanʉʉmʉdʉ jantsy mʉk ja joon jʉyujk diꞌibʉ kaꞌagʉdijtp:
17 Então vi um anjo que estava de pé sobre o sol. Ele gritou com voz forte, dizendo o seguinte para todas as aves que estavam voando bem alto: — Venham e se ajuntem para o grande banquete de Deus!
18 Min es xytsyuꞌutstʉt ja tsyuꞌudsyʉdyʉ réyʉty esʉ solda̱a̱dʉ windsʉ́nʉty, ja jotmʉk ja̱ꞌa̱yʉty, ja kwa̱a̱yʉty es mʉt ja diꞌibʉ tukꞌuñaayʉdʉp, nidʉgekyʉ ja̱ꞌa̱y ja tsyuꞌudsyʉty, pʉ́nʉty yajjuuydyʉp es pʉ́nʉty awa̱ꞌa̱tstuuy ijttʉp, nandʉꞌʉn ja mʉj ja̱ꞌa̱y mutsk ja̱ꞌa̱ybyʉ.
18 Venham e comam a carne de reis, de generais e de soldados, de cavalos e de cavaleiros e de todas as pessoas, sejam escravas ou livres, sejam importantes ou humildes.
19 Nétʉts nꞌijxy ko ja axʉk jʉyujk es ja naxwíñʉdʉ ryéyʉty dyajnaymyúkʉdʉ syolda̱a̱dʉty es tsyiptuna̱ꞌa̱ñ mʉt ja diꞌibʉ poop kwa̱a̱ygyʉjxy es mʉt ja ñidsiptuumbʉty.
19 Depois vi o monstro e os reis do mundo inteiro e os seus exércitos reunidos para lutar contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército.
20 Per ja axʉk jʉyujk yajtsuum tiꞌigyʉ mʉt ja kuga̱jxpʉ diꞌibʉ andakp, diꞌibʉ naty tʉ ttuñ axʉk jʉyujk wyinduuy ja mʉj ijxwʉꞌʉmʉn diꞌibʉ myʉda̱jtypy ja mʉjꞌa̱jtʉn. Es mʉdʉ tya̱dʉ mʉj ijxwʉꞌʉmʉn ja kuga̱jxpʉ diꞌibʉ andakp tʉ twinꞌʉʉndʉ naty diꞌibáty tʉ ñayyákyʉty es ja axʉk jʉyujk tsyaꞌayʉdʉt, es tꞌawda̱jttʉ ja ꞌyawinnax. Net nimajtsk yajkujʉduꞌujʉ jiigyʉty ma̱ yʉ mejyñ diꞌibʉ teepy azufrʉ.
20 O monstro foi feito prisioneiro junto com o falso profeta , que havia feito coisas espantosas na sua presença. Com aquelas coisas ele havia enganado os que tinham o sinal do monstro e os que haviam adorado a imagem do monstro. O monstro e o falso profeta foram jogados vivos no lago de fogo que queima com enxofre .
21 Es yʉ syolda̱a̱dʉty yaꞌoꞌkta̱a̱y mʉt ja ꞌyespa̱a̱dʉ diꞌibʉ pʉdsʉʉmp ꞌya̱a̱jóty diꞌibʉ tyukꞌuñaapy ja poop kwa̱a̱y. Es nidʉgekyʉ joon jʉyujk diꞌibʉ kaꞌagʉdijtp ꞌyujts jyotkʉdaktʉ mʉdʉ tadʉ tsyuꞌudsyʉty.
21 Os seus exércitos foram mortos pela espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo branco. E todas as aves comeram da carne deles até não quererem mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.