Apocalipse 18

Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nétʉts nꞌijxy jatuꞌugʉ anklʉs jyʉnaky tsa̱jpótm mʉt ja myʉj kutujkʉn. Ta ja naxwíñʉdʉ wyeꞌemy kudeꞌxy mʉt ja jya̱jʉn,
1 Depois disso vi outro anjo que descia do céu. Tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada por seu esplendor.
2 es mʉk kyajxy:
2 E ele bradou com voz poderosa: "Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou habitação de demônios e antro de todo espírito imundo antro de toda ave impura e detestável,
3 Dʉꞌʉn tʉ yajtʉydyúñ mʉt ko ja Babiloñʉ ka̱jpn tmastuty ja Dios, es wiinkpʉ tꞌawdaty, es nidʉgekyʉ naxwíñʉdʉ ja̱ꞌa̱yʉty tiꞌigyʉ mʉt yʉꞌʉ. Es ja naxwíñʉdʉ réyʉty pyekytyuundʉ mʉt ja Babiloñʉ ja̱ꞌa̱yʉty. Esʉ ajuuy adoꞌkpʉ diꞌibʉty ma̱jatyʉ naxwíñʉdʉ, myʉkja̱ꞌa̱ydyáktʉ mʉt ko ttukmʉdeeky nidʉgekyʉ diꞌibáty amdoop es ñayyajmʉjpʉdsʉma̱ꞌa̱ñʉty.
3 pois todas as nações beberam do vinho da fúria da sua prostituição. Os reis da terra se prostituíram com ela; à custa do seu luxo excessivo os negociantes da terra se enriqueceram".
4 Nétʉts nmʉdooy jatuꞌugʉ kajxy myiñ tsa̱jpótm, es jyʉnaꞌañ:
4 Então ouvi outra voz do céu que dizia: "Saiam dela, vocês, povo meu, para que vocês não participem dos seus pecados, para que as pragas que vão cair sobre ela não os atinjam!
5 Jaꞌa ko yʉ pyeky tʉ jyantsyñipajnʉ, extʉ myʉbátnʉp ja tsa̱jp, es tʉ ja Dios jyamyajtsxʉty ja pyojpʉ.
5 Pois os pecados da Babilônia acumularam-se até o céu, e Deus se lembrou dos seus crimes.
6 Tuunʉmbít nandʉꞌʉn éxtʉmʉ wiinkpʉ tʉ tꞌaxʉktúñ. Mʉgʉbat majtsk dʉꞌʉnʉn éxtʉm yʉꞌʉ tʉ dyaky, es taamꞌyoꞌoy majtsk dʉꞌʉnʉn myʉ́kʉty diꞌibʉ yaꞌukp éxtʉm yʉꞌʉ oj ttaamꞌyoꞌoy.
6 Retribuam-lhe na mesma moeda; paguem-lhe em dobro pelo que fez; misturem para ela uma porção dupla no seu próprio cálice.
7 Tʉydyún es yaꞌꞌayow nandʉꞌʉn éxtʉm tʉ myʉj tʉ pya̱a̱dʉ. Pes yʉꞌʉ dʉꞌʉn jyʉnaꞌañ jyodoty wyinma̱ꞌa̱ñóty: “Tya̱a̱ts nꞌuꞌuñʉ éxtʉm tuꞌugʉ reynʉ. Kyajts ʉj nguꞌekytyoꞌoxyʉty, ni na̱ꞌa̱ts ngaꞌꞌayówʉt.”
7 Façam-lhe sofrer tanto tormento e tanta aflição como a glória e o luxo a que ela se entregou. Em seu coração ela se vangloriava: ‘Estou sentada como rainha; não sou viúva e jamais terei tristeza’.
8 Pa̱a̱ty ma̱ tuꞌugʉ xʉʉ tiꞌin myínʉt ja pya̱ꞌa̱m, ꞌyayoꞌon, jyotmay, yuu, es mʉt ja jʉnyaꞌank yajninoꞌogʉt, mʉt ko Nindsʉnꞌa̱jtʉm Dios jyantsymyʉ́jʉty diꞌibʉ tʉ pyekymyoꞌoyʉty es tkumʉdówʉt.
8 Por isso num só dia as suas pragas a alcançarão: morte, tristeza e fome, e o fogo a consumirá, pois poderoso é o Senhor Deus que a julga.
9 Yʉ naxwíñʉdʉ réyʉty diꞌibʉ tʉ pyekytyundʉ mʉt yʉꞌʉ es dʉꞌʉn tʉ dyajtʉgóydyʉ jyikyꞌa̱jtʉn, ñijʉꞌʉy ñiya̱ꞌa̱xtʉp ko tꞌíxtʉdʉ tadʉ ka̱jpn ko tyoy.
9 "Quando os reis da terra, que se prostituíram com ela e participaram do seu luxo, virem a fumaça do seu incêndio, chorarão e se lamentarão por ela.
10 Wʉꞌʉmda̱a̱ydyʉp jagam jyantsytsyʉꞌʉgʉt mʉt ja tyʉydyuꞌunʉn, es jyʉna̱ꞌa̱ndʉt:
10 Amedrontados por causa do tormento dela, ficarão de longe e gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Babilônia, cidade poderosa! Em apenas uma hora chegou a sua condenação! ’
11 Yʉ ajuuy adoꞌkpʉty ma̱jatyʉ naxwíñʉdʉ jʉꞌʉydyʉp nandʉꞌʉn es pyaꞌꞌayówdʉbʉ tadʉ mʉj ka̱jpn, mʉt ko kyaj tnakypya̱a̱dʉt pʉ́n jyúyʉp ja tyeeky yaky,
11 "Os negociantes da terra chorarão e se lamentarão por causa dela, porque ninguém mais compra a sua mercadoria:
12 mʉt ko ni pʉ́n tkanakyjyuydyʉ ja oorʉ, ja platʉ, ja tsujjátypyʉ tsa̱a̱, ja perlʉ, ja oyatypyʉ wit diꞌibʉ tsuꞌunk, tsaptspʉ, seedʉbʉ, kana̱k naxʉ oyatypyʉ kepy diꞌibʉ pa̱ꞌa̱k xuꞌkp, ja tsujjátypyʉ diꞌibʉ kojp mʉt ja marfil, bronsʉ, pujxn es ja mármol;
12 artigos como ouro, prata, pedras preciosas e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; todo tipo de madeira de cedro e peças de marfim, madeira preciosa, bronze, ferro e mármore;
13 es nandʉꞌʉn ni pʉ́n tkanakyjyuydyʉ ja kanelʉ, pa̱ꞌa̱k xuꞌkpʉ, mirrʉ, poom, vinʉ, aseytʉ oliivʉ, arinʉ, triigʉ, tsa̱jka̱a̱jʉty, borreegʉty, kwa̱a̱yʉty, kárrʉty, es extʉ ja̱ꞌa̱yʉty ijty tyoꞌktʉp.
13 canela e outras especiarias, incenso, mirra e perfumes, vinho e azeite de oliva; farinha fina e trigo, bois e ovelhas, cavalos e carruagens, e corpos e almas de seres humanos.
14 Es dʉꞌʉn yʉ ajuuy adoꞌkpʉty tꞌanʉʉmʉdʉt tadʉ ka̱jpn:
14 "Eles dirão: ‘Foram-se as frutas que tanto lhe apeteciam! Todas as suas riquezas e todo o seu esplendor se desvaneceram; nunca mais serão recuperados’.
15 Pʉ́nʉty ajuuy adoꞌktʉp ma̱ ja Babiloñʉ ka̱jpn es ñayyajmʉkja̱ꞌa̱ydya̱ꞌa̱gʉdʉ jap, jagam tyánʉdʉt mʉdʉ tsʉꞌʉgʉ ko dʉꞌʉn ꞌyayówʉt ja ka̱jpn, es yʉꞌʉ jyʉꞌʉy ya̱ꞌa̱xtʉt:
15 Os negociantes dessas coisas, que enriqueceram à custa dela, ficarão de longe, amedrontados com o tormento dela, e chorarão e se lamentarão,
16 —¡Ay, pʉroobʉ mʉj ka̱jpn! Tsuj tʉ ꞌyity éxtʉm tuꞌugʉ toxytyʉjk mʉt ja wyitʉ oyatypyʉ, tsuꞌunkpʉ, tsaptspʉ, es ꞌyoydyúñʉty mʉt ja oorʉ, tsujjátypyʉ tsa̱a̱ esʉ perlʉ;
16 gritando: ‘Ai! A grande cidade, vestida de linho fino, de roupas de púrpura e vestes vermelhas, adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 ¡es tuk pojʉn tʉ tyʉgoyʉ tya̱dʉ jyikyꞌa̱jtʉn!
17 Em apenas uma hora, tamanha riqueza foi arruinada! ’ "Todos os pilotos, todos os passageiros e marinheiros dos navios e todos os que ganham a vida no mar ficarão de longe.
18 ko tꞌíxtʉt pyʉdeꞌeky ja jok ma̱ tyoyʉ tadʉ mʉj ka̱jpn, es jyʉna̱ꞌa̱ndʉt mʉk:
18 Ao verem a fumaça do incêndio dela, exclamarão: ‘Que outra cidade jamais se igualou a esta grande cidade? ’
19 Es mʉt ja jyotmay ñaydyukkuwʉjʉꞌkʉdʉ naxway, es jyantsyjyʉꞌʉy jyantsyya̱ꞌa̱xtʉ:
19 Lançarão pó sobre a cabeça, e lamentando-se e chorando, gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Graças à sua riqueza, nela prosperaram todos os que tinham navios no mar! Em apenas uma hora ela ficou em ruínas!
20 Es ja kajxy ꞌyakjʉna̱ꞌa̱ñ tsa̱jpótm:
20 Celebre o que se deu com ela, ó céus! Celebrem, ó santos, apóstolos e profetas! Deus a julgou, retribuindo-lhe o que ela fez a vocês ’ ".
21 Net tuꞌugʉ anklʉs kumʉja̱a̱bʉ tkoneꞌky ja tsa̱a̱ diꞌibʉ dʉꞌʉn éxtʉm tuꞌugʉ mʉj pa̱a̱n, es tkujʉbijpʉ jikymyejyñóty, es jyʉnáñ:
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho, lançou-a ao mar e disse: "Com igual violência será lançada por terra a grande cidade da Babilônia, para nunca mais ser encontrada.
22 Ni na̱ꞌa̱ kyanakyyajmʉdówʉt mga̱jpnóty ja trompet xuxpʉ, tsa̱jkapyñxyúxpʉ esʉ arpʉ koobʉ. Es ni kyanakyjyapꞌátʉt ja mmʉduumbʉty diꞌibʉ ʉxpékyʉty, es ni ma̱ kyanakyyajmʉdówʉt jap ja jʉjts tuꞌunʉn.
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpistas, dos músicos, dos flautistas e dos tocadores de trombeta. Nunca mais se achará dentro de seus muros artífice algum, de qualquer profissão. Nunca mais se ouvirá em seu meio o ruído das pedras de moinho.
23 Kyaj jap ñakyjyá̱jʉt ni tuꞌugʉ lamprʉ, es ni na̱ꞌa̱ jap kyanakyyajmʉdówʉt yajtúñ ja xʉʉ ma̱ ja pʉjkpʉty. Ja mꞌajuuy mꞌadoꞌkpʉty tʉ ꞌyittʉ naxwiiñ jantsy mʉj, es tʉ twinꞌʉʉndʉ nidʉgekyʉ naxwíñʉdʉ ja̱ꞌa̱yʉty mʉt ja byrujʉ winma̱ꞌa̱ñʉty.
23 Nunca mais brilhará dentro de seus muros a luz da candeia. Nunca mais se ouvirá ali a voz do noivo e da noiva. Seus mercadores eram os grandes do mundo. Todas as nações foram seduzidas por suas feitiçarias.
24 Pes ma̱ tadʉ ka̱jpn tʉ yajpa̱a̱ty temy yeky ja Diosʉ ꞌyayuk ka̱jxwa̱ꞌxpʉty ja ñeꞌpyñ, es ja ñeꞌpyñ diꞌibʉ Dios jyaꞌayꞌajtypy, es nidʉgekyʉ ja ñeꞌpyñ ja ja̱ꞌa̱y diꞌibʉty ja̱ꞌa̱y yaꞌoꞌkʉdʉ naxwiiñ.
24 Nela foi encontrado sangue de profetas e de santos, e de todos os que foram assassinados na terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.