Apocalipse 15

Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nꞌijxyʉts tsa̱jpótm jatuꞌugʉ mʉj ijxwʉꞌʉmʉn diꞌibʉ ja̱ꞌa̱y dʉꞌʉñʉ yajweꞌempy. Nꞌijxyʉts jʉxtujkʉ anklʉs mʉt jʉxtujkʉ óknʉmbʉ ayoꞌon. Es mʉdʉ tadʉ jʉxtujkpʉ ayoꞌon kyʉjxta̱ꞌa̱y ja Diosʉ ꞌyajkʉn.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Nꞌijxyʉts nandʉꞌʉn éxtʉm kyʉxeꞌeky tuꞌugʉ jikymyejyñ, éxtʉmʉ viidrʉ tuktʉkʉ mʉt ja jʉnyaꞌank. Es nꞌijxyʉts nandʉꞌʉn ja diꞌibʉ myʉmadaktʉ ja axʉk jʉyujk mʉt ko kyaj tꞌawda̱jttʉ ja ꞌyawinnax es kyaj tkupʉjktʉ ja syeyʉ. Tamʉ naty yʉꞌʉjʉty tyánʉdʉ jikymyejyñgyʉjxm, es tmʉdaty ja ꞌyarpʉ diꞌibʉ natyʉ Dios tʉ myoꞌoyʉdʉ,
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 es tꞌʉwdʉ ja Moisesʉ ꞌyʉy, ja Diosʉ myʉduumbʉ, es ja Borreeguꞌungʉ ꞌyʉy. Esʉ dʉꞌʉn ꞌyʉwdʉ:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Nindsʉnꞌa̱jtʉm, ¿pʉ́n mgawindsʉꞌʉgʉdʉp, pʉ́n mgaꞌꞌawdátʉdʉp?
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Oknʉmts nꞌijxy jam tsa̱jpótm ꞌyawa̱ꞌa̱tsy ja tsa̱jptʉjk, ja Diosʉ tyʉjk.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Jap tsa̱jptʉgóty pyʉdsʉʉmdʉ tadʉ jʉxtujkpʉ anklʉs diꞌibʉ myʉnejxypy ja jʉxtujkpʉ ayoꞌon, es wa̱ꞌa̱ts poop ja wyit es jyantsytyeꞌxy, es tmʉdaty ja ꞌyoorʉ ka̱a̱tsywyʉʉn diꞌibʉ mʉj ja ꞌyok.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Net niduꞌugʉ nima̱jtáxkpʉ jikyꞌa̱jtpʉty diꞌibʉ ijttʉp Dios windum, yʉꞌʉ myooyʉ kʉjktuꞌugʉ anklʉs oorʉ tsim niduꞌugáty ujts mʉt ja mʉk tʉydyuꞌunʉn diꞌibʉ yajkypy ja Dios diꞌibʉ ijtpʉm winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Es ja tsa̱jptʉjk ꞌyujtspejty mʉt ja jok diꞌibʉ miimp ma̱ ja Diosʉ myʉjꞌa̱jtʉn es ja myʉkꞌa̱jtʉn. Es ni pʉ́n mba̱a̱t oj kyatʉkʉ extʉ ko kyʉjxta̱a̱yñʉm ja jʉxtujkpʉ ayoꞌon diꞌibʉ myʉnʉjxtʉp ja jʉxtujkpʉ ánklʉsʉty.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.