2 Coríntios 3
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NTLH
1 Ko dʉꞌʉnʉ tya̱a̱dʉ nduknijáyʉdʉ, ¿ti mjʉnándʉbʉ dʉꞌʉn xytyijy esʉts nnayyajmʉjpʉdsʉma̱ꞌa̱ñʉty kʉꞌʉmʉ, o nigutikyʉ dʉꞌʉn nyaꞌíxʉdʉts ja neky ma̱ts ja̱ꞌa̱yʉty xyaꞌity kumay, o nꞌamdówdʉt miidsʉty ja neky ma̱ts ʉj xyaꞌittʉ kumay?, éxtʉm ttundʉ na̱ꞌa̱gʉty.
1 Quando dizemos isso, será que estamos começando a nos elogiar a nós mesmos? Por acaso, como acontece com alguns, nós precisamos entregar cartas de recomendação para vocês ou pedi-las a vocês?
2 Pes miidsʉdyʉ dʉꞌʉn kʉꞌʉm éxtʉmʉ tadʉ nekyʉ ja̱a̱ybyéty ma̱ yʉ njot nwinma̱ꞌa̱ñʉts, ja neky diꞌibʉ mba̱a̱t tkajxy es dyaꞌꞌayukwimbʉdsemy oytyim pʉ́nʉty.
2 Vocês mesmos são a nossa carta, escrita no nosso coração, para ser conhecida e lida por todos.
3 Miidsʉdyʉ dʉꞌʉn myaꞌijxʉdʉp ko mꞌijttʉp éxtʉm tuꞌugʉ neky diꞌibʉ Kristʉ jyaay jaꞌagyʉjxm diꞌibʉts nduun ma̱ miidsʉty. Tya̱dʉ neky kyaj jyaꞌayʉty mʉt ja tintʉ, yʉꞌʉ jyaꞌayʉty ma̱ mꞌa̱a̱ mjótʉty mʉt ja jiikypyʉ Diosʉ Jya̱ꞌa̱jʉn.
3 Sim, é claro que vocês são uma carta escrita pelo próprio Cristo e entregue por nós. Ela não foi escrita com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo; ela não está gravada em placas de pedra, mas em corações humanos.
4 Ndukmʉꞌawda̱jtʉpts ja Dios Kristʉkyʉjxm ko dʉꞌʉn mꞌittʉ.
4 Dizemos isso por causa da confiança que temos em Deus, por meio de Cristo.
5 Mʉt ko ʉj, kyajts ti madakʉn nmʉdaty esʉts oynʉꞌʉnʉn ti ndúnʉdʉts ja Diosʉ tyuunk, Diósʉdsʉ dʉꞌʉn xymyeepy ja madakʉn esʉts ndúnʉt.
5 Em nós não há nada que nos permita afirmar que somos capazes de fazer esse trabalho, pois a nossa capacidade vem de Deus.
6 Pesʉ Diósʉdsʉ dʉꞌʉn tʉ xymyoꞌoy ja mʉkꞌa̱jtʉn es nga̱jxwaꞌxyʉts ma̱ nidʉgekyʉ ja̱ꞌa̱yʉty yʉ jembyʉ kajxyꞌátypyʉ. Kyaj nꞌanʉʉmʉdʉ ko koonʉm tkuydyúndʉt ja ja̱ꞌa̱yʉty yʉ ja̱a̱ybyétypyʉ anaꞌamʉn, net ñitsoꞌoktʉt. Kom kyaj ni pʉ́n mba̱a̱t tkuydyúñ tya̱dʉ anaꞌamʉn, pa̱a̱ty xyꞌoꞌkʉnwinga̱jxʉm nidʉgekyʉ, per yʉ Diosʉ Jya̱ꞌa̱jʉn xymyoꞌoyʉm ja jikyꞌa̱jtʉn.
6 É ele quem nos torna capazes de servir à nova aliança , que tem como base não a lei escrita, mas o Espírito de Deus. A lei escrita mata, mas o Espírito de Deus dá a vida.
7 Ja anaꞌamʉn diꞌibʉ Moisés yajmooy es yajkʉxja̱a̱y tsa̱a̱gʉjxy, myiiñ mʉt tuꞌugʉ ja̱jʉn, es kyaj ja israelitʉ ja̱ꞌa̱yʉty mba̱a̱t tꞌijxtʉ ja Moisesʉ wyiin jyʉjp mʉt ko mʉk tyeꞌxy, oyʉ tadʉ ja̱jʉn tamʉ naty pyiꞌtstsondáknʉ waanáty.
7 Quando a lei, que traz a morte, foi gravada em placas de pedra, a glória de Deus apareceu, e o rosto de Moisés ficou brilhando. O brilho do seu rosto já estava desaparecendo quando ele entregou as placas ao povo de Israel; mas mesmo assim esse brilho era tão forte, que os israelitas não podiam fixar os olhos em Moisés. Se o domínio da lei veio com tanta glória,
8 Mʉt ko myiiñ mʉt ja mʉjꞌa̱jtʉnʉ tadʉ anaꞌamʉn diꞌibʉ ꞌyawa̱ꞌa̱nʉp ja oꞌkʉn ko kyaj yajkuydyúñ, waanʉ niꞌigʉ ja mʉjꞌa̱jtʉn tʉ myiñ ko ja Espíritʉ Santʉ ja jikyꞌa̱jtʉn dyaky.
8 quanto maior ainda é a glória que acompanha o domínio do Espírito de Deus!
9 Nꞌokjʉna̱ꞌa̱nʉm ko mʉjꞌa̱jtʉn mʉʉt ja anaꞌamʉn oj tyuñ diꞌibʉ ja oꞌkʉn ꞌyawa̱ꞌa̱nʉp ko ngakuydyuꞌunʉm, ¡waanʉ niꞌigʉ mʉjꞌa̱jtʉn mʉʉt ja jembyʉ kajxyꞌátypyʉ ko xyꞌaxá̱jʉm ja Dios es oy nwʉꞌʉmdʉ jaꞌa mʉʉt!
9 A lei, que condena as pessoas, teve glória; porém muito mais glória tem o Espírito, que traz a salvação.
10 Ja mʉjꞌa̱jtʉn diꞌibʉ tʉꞌx ma̱ ja wyiin jyʉjp ja Moisés, ni ti tkatsooty ko ndukmʉꞌijxkijxyʉm mʉt ja myʉjꞌa̱jtʉnʉ tya̱dʉ jembyʉ kajxyꞌátypyʉ.
10 Pois a glória que antes era tão grande não é mais nada por causa da glória de agora, que é muito maior.
11 Es jaꞌa ko awaanʉp diꞌibʉ mʉjꞌa̱jtʉn mʉʉt ijty, ¿wiꞌix waanʉ niꞌigʉ mʉjꞌa̱jtʉn tkamʉdátʉt diꞌibʉ wʉꞌʉmp winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ?
11 De modo que, se houve glória naquilo que durou somente um pouco de tempo, muito mais glória tem aquilo que dura para sempre.
12 Jaꞌagyʉjxm ko nnija̱ꞌa̱mʉ tya̱a̱dʉ, pa̱a̱ty nga̱jxwa̱ꞌxʉm yajxón mʉk a̱a̱ mʉk jot.
12 E, porque temos essa esperança, agimos com toda a confiança.
13 Kyaj nnaywyitwinguwijtsʉm éxtʉmʉ Moisés ñaywyitwinguwijtsʉ kʉdiibʉ ja israelitʉ ja̱ꞌa̱yʉty tꞌíxtʉt ja ja̱jʉn diꞌibʉ yúngʉp es diꞌibʉ kyaj jyeky.
13 Nós não fazemos como Moisés, que cobria o rosto com um véu para que os israelitas não pudessem ver que o seu brilho estava desaparecendo.
14 Per ja israelitʉ ja̱ꞌa̱yʉty myʉda̱jttʉ yʉ jyot wyinma̱ꞌa̱ñʉty kubiꞌits kuꞌook, es tyamba̱a̱t kyaj tjaygyúkʉdʉ ko yʉ tadʉ jékyʉbʉ kajxyꞌátypyʉ tuꞌuna̱jxpʉ naty, dʉꞌʉn éxtʉm ja Moisesʉ wyiin jyʉjpʉ jya̱jʉn, mʉt ko dʉꞌʉn yʉꞌʉjʉty ꞌyity éxtʉm ja ja̱ꞌa̱yʉ winguwʉʉnʉbʉn, diꞌibʉ ni ti tkaꞌixtʉ.
14 Mas eles não queriam compreender e, até hoje, quando eles leem os livros da antiga aliança , a mente deles está coberta com o mesmo véu. E esse véu só é tirado quando a pessoa se une com Cristo.
15 Es dʉꞌʉñʉmʉ dʉꞌʉn tyamba̱a̱t kyajpyʉm tjaygyujkʉdʉ ko tka̱jxtʉ ja Moisesʉ ꞌyanaꞌamʉn.
15 Mesmo agora, quando eles leem a Lei de Moisés, o véu ainda cobre a mente deles.
16 Per yʉ wyinwʉʉn yajjʉgaꞌaktʉp ko tyiꞌigyʉdʉt mʉt ja Jesukristʉ.
16 Mas o véu pode ser tirado, como dizem as Escrituras Sagradas : “O véu de Moisés foi tirado quando ele se voltou para o Senhor.”
17 Ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm, Ja̱ꞌa̱jʉn yʉꞌʉ, es ma̱ ꞌyity ja Nindsʉnꞌa̱jtʉmʉ Jya̱ꞌa̱jʉn, awa̱ꞌa̱tstúm ja ja̱ꞌa̱y ꞌyittʉ.
17 Aqui a palavra “Senhor” quer dizer o Espírito. E onde o Espírito do Senhor está presente, aí existe liberdade.
18 Pa̱a̱ty diꞌibáty nmʉduꞌunʉm ja Jesukristʉ, kyaj nwinguwʉʉnꞌa̱jtʉm, ni ngamʉda̱jtʉm ja jot winma̱ꞌa̱ñ kubiꞌits kuꞌook, dʉꞌʉn ʉdsa̱jtʉm éxtʉm ja ijxnʉ wa̱ꞌa̱tspʉ diꞌibʉ ñijajpy yajxón ja myʉjꞌa̱jtʉnʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm, es nan mʉt yʉꞌʉgyʉjxmʉ tadʉ myʉjꞌa̱jtʉn yʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉmʉ Jya̱ꞌa̱jʉn xyajtʉga̱jtsꞌadʉ́tsʉm waanʉ niꞌigʉ pʉn wiꞌix ja tiempʉ ñaxy.
18 Portanto, todos nós, com o rosto descoberto, refletimos a glória que vem do Senhor. Essa glória vai ficando cada vez mais brilhante e vai nos tornando cada vez mais parecidos com o Senhor, que é o Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.