1 Tessalonicenses 1
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs ARA
1 Ʉj Pa̱a̱blʉ, mʉt ja Silvanʉ esʉ Timotee, nduknigajxtʉptsʉ tya̱dʉ neky ja mʉbʉjkpʉtʉjk diꞌibʉ ijttʉp tiꞌigyʉ mʉt ja Dios Teety esʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ, es ñaymyúkʉdʉ ma̱ ja Tesalónikʉ ka̱jpn. Waꞌan ja Dios mgunuꞌxʉdʉ es mmoꞌoyʉdʉ ja agujkꞌa̱jt jotkujkꞌa̱jtʉn.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Dʉꞌʉñʉmts nja̱ꞌa̱ygyʉdaꞌaky ja Dios mʉt miidsʉty, es njamyajtstʉp kots nga̱jxta̱ꞌa̱ktʉ.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Es ndukjamyejtsypyʉdsʉ nDios Teetyꞌa̱jtʉm wyindum wiꞌix miits xymyʉdattʉ ja mʉbʉjkʉn, éxtʉm miits mdundʉ mʉt ja tsojkʉn, es éxtʉm miits dʉꞌʉñʉm ꞌyawix xyjʉjpꞌíxtʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ ko jyʉmbita̱ꞌa̱ñ.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Mʉguꞌugítʉty, Dios mdsojkʉdʉp miits, es nnija̱ꞌa̱bʉts ko yʉꞌʉ tʉ mwinꞌíxʉdʉ.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Kots miidsʉty oj nꞌawánʉdʉ ja oybyʉ ayuk, kyaj jyeꞌeyʉty ja ayuk ngajxyʉts, ja Espíritʉ Sántʉts xypyudʉjkʉ es nga̱jxʉdʉts mʉkꞌa̱jtʉn mʉʉt, es jaꞌagyʉjxm kots ʉj nnija̱wʉ ko tyʉyꞌa̱jtʉnʉdyʉ tya̱dʉ ayuk. Wa̱ꞌa̱ts xyñijáwʉdʉ wiꞌixʉts oj nja̱ꞌa̱yꞌáty ma̱ miidsʉty, es xytyukꞌoybyʉdsʉ́mʉt.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Mbaduundʉ miidsʉty diꞌibʉ ʉʉdsʉty es ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm tʉ nnastúnʉdʉts, es mꞌaxá̱jʉdʉ ja ayuk mʉt tuꞌugʉ xondakʉn diꞌibʉ ja Espíritʉ Santʉ mmooyʉ, oy xyajna̱jxtʉ byeen ja ayoꞌon.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Es mʉdʉ tya̱a̱dʉ xya̱jktʉ ja ijxwʉꞌʉmʉn ma̱ nidʉgekyʉ yʉ Diosʉ myʉbʉjkpʉty jam Masedoñʉ es Akayʉ.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Mʉt ko ma̱ miidsʉty tsyoꞌoñ ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm ja ꞌyayuk es tʉ yajka̱jxwaꞌxy kyaj jyeꞌeyʉty Masedoñʉ es Akayʉ, per nandʉꞌʉn oytyim ma̱a̱ty yajnijáwʉ wiꞌix miits xymyʉbʉktʉ ja Dios, es mʉdʉ tya̱a̱dʉ kyaj ñakypyaadyʉty nga̱jxtʉdʉts tii.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Nik yʉꞌʉ kʉꞌʉmʉty tmadya̱ꞌa̱ktʉ wiꞌix ko oj nguꞌixtʉ, miits xyꞌaxá̱jʉdʉts yajxón es wiꞌix tʉ xymyastuꞌuttʉ ja agojwinnáx es xypyanʉjxtʉ es xymyʉduundsondáknʉdʉ ja jiikypyʉ Dios.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Tyukmʉmadyaktʉ nandʉꞌʉn ko miidsʉty mꞌawijx mjʉjpꞌijxtʉp ko kyʉda̱ꞌa̱gʉt tsa̱jpótm ja Diosʉ ꞌyUꞌunk, ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesús diꞌibʉ Dios yajjikypyʉjk ma̱ ꞌyeꞌky. Yʉꞌʉ dʉꞌʉn diꞌibʉ xyajnitsókʉm ma̱ ja mʉj tʉydyuꞌunʉn diꞌibʉ miimp.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.