Lucas 18
Juquila Mixe NT (MXQ_TBL) vs NVI
1 Jesús tpʉjtáky tuꞌugʉ ijxpajtʉn es ttukꞌíxʉt ko ja̱ꞌa̱y dʉꞌʉñʉm kya̱jxta̱ꞌa̱ktʉt es kyaj jyotmayꞌooktʉt.
1 Então Jesus contou aos seus discípulos uma parábola, para mostrar-lhes que eles deviam orar sempre e nunca desanimar.
2 Dʉꞌʉn jyʉnáñ: —Ma̱ tuꞌugʉ ka̱jpn jaa ijty tuꞌugʉ fwez diꞌibʉ kyaj twindsʉꞌʉgʉ Dios es ni pʉ́n tkatuñʉ kwentʉ.
2 Ele disse: "Em certa cidade havia um juiz que não temia a Deus nem se importava com os homens.
3 Es ma̱ tadʉ ka̱jpn nan jam tuꞌugʉ kuꞌekytyoꞌoxy diꞌibʉ tyimmʉyeꞌebyʉ tadʉ fwez es tꞌamdooy es ja myʉdsip yajpayoꞌoyʉt mʉt ja tʉyꞌa̱jtʉn.
3 E havia naquela cidade uma viúva que se dirigia continuamente a ele, suplicando-lhe: ‘Faze-me justiça contra o meu adversário’.
4 Es jeky dyaꞌijtyʉ tadʉ fwez, kyaj tkuydyúñ. Per óknʉm ja wyinma̱ꞌa̱ñ dyajꞌyoꞌoy: “Oyʉts ngawindsʉꞌʉgʉ ja Dios es ni pʉ́nʉts ngamʉjꞌíxy,
4 "Por algum tempo ele se recusou. Mas finalmente disse a si mesmo: ‘Embora eu não tema a Deus e nem me importe com os homens,
5 perʉ tya̱dʉ kuꞌekytyoꞌoxy nʉgoots xyꞌoknaꞌamnʉ, pa̱a̱ty tyámʉdsʉ tʉyꞌa̱jtʉn nduunʉt es kʉdiibʉ ñakymyínʉt es xyñakyñaꞌamʉdʉts.”
5 esta viúva está me aborrecendo; vou fazer-lhe justiça para que ela não venha me importunar’ ".
6 Es ja Jesús jyʉnáñ: —Jaygyukʉ diꞌibʉ kya̱jx ja fwez axʉk ja̱ꞌa̱y.
6 E o Senhor continuou: "Ouçam o que diz o juiz injusto.
7 ¿Ti kyaj ttuunʉt ja Diosʉ tʉyꞌa̱jtʉn pʉ́nʉty wyinꞌijxʉdʉ es tmʉnuꞌxta̱ꞌa̱gʉdʉ xʉʉñ koots es yajpudʉ́kʉdʉt?
7 Acaso Deus não fará justiça aos seus escolhidos, que clamam a ele dia e noite? Continuará fazendo-os esperar?
8 Dʉꞌʉnʉts miits nꞌanʉʉmʉdʉ es kyaj jyákʉt esʉ Dios pyudʉ́kʉdʉ. Per kots ʉj, ja Naxwíñʉdʉ Ja̱ꞌa̱yʉdyʉ Kyudʉnaabyʉ, nmínʉt jatʉgok ya̱ naxwiiñ, ¿tii nba̱a̱dʉpts ja ja̱ꞌa̱y pʉ́n myʉbʉjktʉp ja Dios?
8 Eu lhes digo: ele lhes fará justiça, e depressa. Contudo, quando o Filho do homem vier, encontrará fé na terra? "
9 Es ja Jesús tpʉjtáky jatuꞌugʉ ijxpajtʉn mʉt ja ja̱ꞌa̱yʉty diꞌibʉ nayjya̱ꞌa̱dʉp jyikyꞌaty tʉyꞌa̱jtʉn mʉʉt es tꞌaxʉkꞌixy oytyim pʉ́nʉty. Dʉꞌʉn jyʉnáñ:
9 A alguns que confiavam em sua própria justiça e desprezavam os outros, Jesus contou esta parábola:
10 —Majtsk ja yedyʉjk tʉ ꞌyotsy ma̱ ja mʉj tsa̱jptʉjk ka̱jxtákpʉ. Tuꞌuk yʉꞌʉ fariseeʉ, es jatuꞌuk yajkugʉbajtpʉ.
10 "Dois homens subiram ao templo para orar; um era fariseu e o outro, publicano.
11 Es ja fariseeʉ tanʉ, dʉꞌʉn kya̱jxtaꞌaky: “Dios, nja̱ꞌa̱ygyʉdákypyʉts mij, jaꞌa ko ʉj kyajts ndʉꞌʉnʉty éxtʉm ja wiinkpʉ ja̱ꞌa̱y diꞌibʉ maꞌtsp, diꞌibʉ pekytyuump, diꞌibʉ yajtʉgeepy ja pʉjk úkʉnʉ wyindsʉꞌkʉn es ni ngadʉꞌʉnʉdyʉts éxtʉmʉ tya̱dʉ yajkugʉbajtpʉ.
11 O fariseu, em pé, orava no íntimo: ‘Deus, eu te agradeço porque não sou como os outros homens: ladrões, corruptos, adúlteros; nem mesmo como este publicano.
12 Ʉj nꞌayuꞌátyʉts majtsk ok ja sʉma̱a̱n es nyákyʉts tuk peky ko wyaꞌxy ma̱jk peky tʉgekyʉ diꞌibʉts ʉj nbatypy.”
12 Jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo de tudo quanto ganho’.
13 ’Per ja yajkugʉbajtpʉ wyeꞌemy jagam, es ni jeꞌeyʉ kyakoojeꞌeky es pyatꞌíxʉt tsa̱jwínm, jeꞌeyʉ kyaatsy tkoxy es dʉꞌʉn ñuꞌxtaꞌaky: “¡Dios, paꞌꞌayoogʉts ʉj, kots ʉj nbekyjyaꞌayʉty!”
13 "Mas o publicano ficou à distância. Ele nem ousava olhar para o céu, mas batendo no peito, dizia: ‘Deus, tem misericórdia de mim, que sou pecador’.
14 Net ja Jesús jyʉnáñ: —Nꞌanʉʉmʉ ko yʉ tya̱dʉ yajkugʉbajtpʉ ñʉjxnʉ ma̱ tyʉjk es oj wyeꞌemy oy mʉdʉ Dios, es ja fariseeʉ kyaj. Jaꞌa ko pʉ́n naymyʉjpʉjtákʉp, Dios puwijtsʉp, es diꞌibʉ naybyʉjtákʉp ayoobʉ es mutsk, Dios yʉꞌʉ yaꞌijtʉp mʉj.
14 "Eu lhes digo que este homem, e não o outro, foi para casa justificado diante de Deus. Pois quem se exalta será humilhado, e quem se humilha será exaltado".
15 Ta ja ja̱ꞌa̱yʉty dyajmiindʉ ꞌyʉna̱ꞌkuꞌungʉty ma̱ ja Jesús es yajkunuꞌxʉt. Es ko ja Jesusʉ ꞌyʉxpʉjkpʉty tꞌijxtʉ taadʉ, net tꞌoodʉ ja diꞌibʉ yajmiindʉp ja ꞌyʉna̱ꞌkuꞌunk.
15 O povo também estava trazendo criancinhas para que Jesus tocasse nelas. Ao verem isto, os discípulos repreendiam os que as tinham trazido.
16 Es ja Jesús dyaxʉ es tꞌanma̱a̱y: —Mastuꞌuttʉ, waꞌandsʉ ʉna̱ꞌkuꞌungʉty xyñimíndʉts, es katʉ xyajjʉmbíty, mʉt ko ja Diosʉ kyutujkʉn yʉꞌʉ jyaꞌaꞌa̱jtypy diꞌibʉ dʉꞌʉn éxtʉm yʉꞌʉjʉty.
16 Mas Jesus chamou a si as crianças e disse: "Deixem vir a mim as crianças e não as impeçam; pois o Reino de Deus pertence aos que são semelhantes a elas.
17 Es tʉyꞌa̱jtʉn nꞌanʉʉmʉ, pʉ́n kyaj tꞌaxa̱jʉ ja Diosʉ kyutujkʉn éxtʉm tuꞌugʉ ʉna̱ꞌkuꞌunk, ni na̱ꞌa̱ kyatʉ́kʉt jam.
17 Digo-lhes a verdade: Quem não receber o Reino de Deus como uma criança, nunca entrará nele".
18 Es tuꞌugʉ anaꞌambʉ dyajtʉʉy ja Jesús: —Oy windsʉ́n, ¿tits mba̱a̱t nduñ esʉts nba̱a̱dʉt yʉ njikyꞌa̱jtʉnʉts winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ?
18 Certo homem importante lhe perguntou: "Bom Mestre, que farei para herdar a vida eterna? "
19 Ta ja Jesús ꞌyanma̱a̱yʉ: —¿Ti ko mjʉna̱ꞌa̱ñ kots ʉj nꞌóyʉty? ¿Ti mjʉna̱a̱mp xytyijy kots ʉj nDiósʉty? Yʉꞌʉyʉ Dios naydyiꞌigyʉ oy.
19 "Por que você me chama bom? ", respondeu Jesus. "Não há ninguém que seja bom, a não ser somente Deus.
20 Mij mnija̱ꞌa̱p diꞌibʉ Dios ꞌyanaꞌamʉnꞌa̱jtypy: “Katʉ xyajtʉgóy ja pʉjk úkʉnʉ wyindsʉꞌkʉn; katʉ myajja̱ꞌa̱yꞌeeky; katʉ mdoñ mmeetsy; katʉ pʉ́n xywyinga̱jxpéty; mwindsʉꞌʉgʉp ja mda̱a̱k mdeety.”
20 Você conhece os mandamentos: ‘Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não darás falso testemunho, honra teu pai e tua mãe’".
21 Ja anaꞌambʉ jyʉnáñ: —Tʉgekyʉ tya̱a̱dʉ tʉts nguydyuunda̱ꞌa̱y extʉ kots nmutskꞌa̱jty.
21 "A tudo isso tenho obedecido desde a adolescência", disse ele.
22 Es ko taadʉ tmʉdooy ja Jesús, net tꞌanma̱a̱y: —Mdʉgoyꞌa̱jtxʉp tuꞌuk. Toꞌkta̱ꞌa̱y tʉgekyʉ mjikyꞌa̱jtʉn es xymyoꞌoyʉt yʉ ayoobʉ ja̱ꞌa̱ydyʉjk es dʉꞌʉn xypya̱a̱dʉt ja oyꞌa̱jtʉn tsa̱jpótm. Es óknʉm mmínʉt es xypyanʉjxʉdʉts.
22 Ao ouvir isso, disse-lhe Jesus: "Falta-lhe ainda uma coisa. Venda tudo o que você possui e dê o dinheiro aos pobres, e você terá um tesouro nos céus. Depois venha e siga-me".
23 Es ko tya̱a̱dʉ tmʉdooy ja anaꞌambʉ, net mʉk jyotmayꞌeꞌky, jaꞌa ko jyantsymyʉkja̱ꞌa̱yʉty.
23 Ouvindo isso, ele ficou triste, porque era muito rico.
24 Ko ja Jesús tꞌijxy ko tadʉ mʉkja̱ꞌa̱y jyotmayꞌeꞌky, net jyʉnáñ: —¡Tsip nimʉja̱a̱ esʉ mʉkja̱ꞌa̱y tyʉ́kʉdʉt ma̱ Diosʉ kyutujkʉn!
24 Vendo-o entristecido, Jesus disse: "Como é difícil aos ricos entrar no Reino de Deus!
25 Tʉyꞌa̱jtʉn nꞌanʉʉmʉ ko waanʉ pojʉn es tuꞌugʉ kameyʉ ñáxʉt xuꞌuñjyutóty es ñimʉja̱a̱ty es tuꞌugʉ mʉkja̱ꞌa̱y tyʉ́kʉt ma̱ Diosʉ kyutujkʉn.
25 De fato, é mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus".
26 Es ja tya̱dʉ ja̱ꞌa̱yʉty diꞌibʉ myʉdoodʉ jyʉnandʉ: —¿Es pʉnʉ dʉꞌʉn, pʉ́n mba̱a̱t ñitseꞌeky?
26 Os que ouviram isso perguntaram: "Então, quem pode ser salvo? "
27 Es ja Jesús jyʉnáñ: —Diꞌibʉ ja̱ꞌa̱yʉty kyaj mba̱a̱t ttundʉ, yʉ Dios mba̱a̱t ttuñ.
27 Jesus respondeu: "O que é impossível para os homens é possível para Deus".
28 Es ja Peedrʉ ꞌyanma̱a̱yʉ: —Windsʉ́n, ʉʉdsʉty tʉts nmastuꞌuttʉ diꞌibʉts nmʉda̱jttʉp es mij mbanejxy.
28 Pedro lhe disse: "Nós deixamos tudo o que tínhamos para seguir-te! "
29 Es ja Jesús ꞌyadsooy: —Tʉyꞌa̱jtʉn, oytyim pʉ́nʉty diꞌibʉ myastutypy ja tyʉjk, ja tya̱a̱k tyeety, o ja myʉguꞌugʉty, o ja ñʉdoꞌoxy, o ja ꞌyuꞌunk, es xypyanʉjxʉdʉts ʉj,
29 Respondeu Jesus: "Digo-lhes a verdade: Ninguém que tenha deixado casa, mulher, irmãos, pai ou filhos por causa do Reino de Deus
30 Dios moꞌoyʉdʉp waanʉ niꞌigʉ ma̱ tya̱dʉ naxwíñʉdʉ, es ma̱ ja naxwíñʉdʉ diꞌibʉ miimp, ꞌyaxá̱jʉp ja jikyꞌa̱jtʉn winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ.
30 deixará de receber, na presente era, muitas vezes mais, e, na era futura, a vida eterna".
31 Net ja Jesús dyajnejxy wiink tsoo ja nima̱jmajtskpʉ ꞌyʉxpʉjkpʉ, es tꞌanma̱a̱y: —Tyam njoꞌomʉm Jerusalén ma̱ yajkuydyuna̱ꞌa̱ñ tʉgekyʉ diꞌibʉ ja Diosʉ kyuga̱jxpʉ kyʉxja̱a̱ydyʉ, wiꞌix ʉj, ja Naxwíñʉdʉ Ja̱ꞌa̱yʉdyʉ Kyudʉnaabyʉ, njata̱ꞌa̱ñʉts.
31 Jesus chamou à parte os Doze e lhes disse: "Estamos subindo para Jerusalém, e tudo o que está escrito pelos profetas acerca do Filho do homem se cumprirá.
32 Pes xykyʉyaka̱ꞌa̱ndʉts ma̱ ja romanʉ ja̱ꞌa̱y, es xytyukxiꞌiga̱ꞌa̱ndʉts, axʉʉk xytyuna̱ꞌa̱ndʉts es xywyindsujʉꞌʉga̱ꞌa̱ndʉts.
32 Ele será entregue aos gentios que zombarão dele, o insultarão, cuspirão nele, o açoitarão e o matarão.
33 Xywyopa̱ꞌa̱ñʉts es óknʉm xyaꞌooga̱ꞌa̱ñʉts; per kyumdʉgʉk xʉʉ njikypyʉka̱ꞌa̱ñʉts.
33 No terceiro dia ele ressuscitará".
34 Es ja ꞌyʉxpʉjkpʉtʉjk kyaj tjaygyujkʉdʉ éxtʉm jyʉnáñ ja Jesús es kyaj tnijáwʉdʉ ti kyajxypy.
34 Os discípulos não entenderam nada dessas coisas. O significado dessas palavras lhes estava oculto, e eles não sabiam do que ele estava falando.
35 Ko ja Jesús jya̱ꞌtáñ ma̱ ja Jerikoo ka̱jpn, tuꞌugʉ wiints ꞌyuꞌuñʉ tuꞌa̱a̱y tꞌamdoy ja limosnʉ.
35 Ao aproximar-se Jesus de Jericó, um homem cego estava sentado à beira do caminho, pedindo esmola.
36 Es ko tmʉdooy ko ñaxy ja mayjyaꞌay, net ja wiints dyajtʉʉy ti tʉ jyátyʉty.
36 Quando ouviu a multidão passando, ele perguntou o que estava acontecendo.
37 Es jyʉnandʉ ja mayjyaꞌay: —Yʉ Jesús nazarenʉ na̱jxp ya̱dsoo.
37 Disseram-lhe: "Jesus de Nazaré está passando".
38 Net ja wiints yaxkeky: —Jesús, Davitʉ tyʉʉmp ꞌya̱a̱ts, ¡paꞌꞌayoogʉts ʉj!
38 Então ele se pôs a gritar: "Jesus, filho de Davi, tem misericórdia de mim! "
39 Es ja diꞌibʉ nʉjxtʉp jawyiin ꞌyoojʉ es ꞌyamónʉt. Per ja wiints niꞌigʉ jyantsyyaꞌaxy: —Davitʉ tyʉʉmp ꞌya̱a̱ts, ¡paꞌꞌayoogʉts!
39 Os que iam adiante o repreendiam para que ficasse quieto, mas ele gritava ainda mais: "Filho de Davi, tem misericórdia de mim! "
40 Net ja Jesús wya̱ꞌkꞌa̱ꞌa̱jʉ es tnigajxʉ es myínʉt. Es ko ja wiints myiñ wingón, net ja Jesús dyajtʉʉy:
40 Jesus parou e ordenou que o homem lhe fosse trazido. Quando ele chegou perto, Jesus perguntou-lhe:
41 —¿Ti mdsejpy es mij ndukmʉdúnʉt? Es ja wiints ꞌyadsooy: —Windsʉ́n, yʉꞌʉts ndsejpy esʉts nꞌijxpʉ́kʉt.
41 "O que você quer que eu lhe faça? " "Senhor, eu quero ver", respondeu ele.
42 Jesús jyʉnáñ: —Axa̱jʉ ja mꞌijxʉn, tʉ mꞌagʉdaky jaꞌa ko tʉ xymyʉbeky.
42 Jesus lhe disse: "Recupere a visão! A sua fé o curou".
43 Es netyʉ ja wiints oj ꞌyijxwaꞌxy, es tpanejxy ja Jesús es tꞌawdaty ja Dios. Es nidʉgekyʉ ja̱ꞌa̱yʉty diꞌibʉ ꞌyijxtʉ tya̱a̱dʉ, nandʉꞌʉn tꞌawda̱jty ja Dios.
43 Imediatamente ele recuperou a visão; e seguia a Jesus glorificando a Deus. Quando todo o povo viu isso, deu louvores a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.